"medical specialists" - Translation from English to Arabic

    • الأخصائيين الطبيين
        
    • أخصائيين طبيين
        
    • الأطباء المتخصصين
        
    • الأخصائيون الطبيون
        
    • أطباء متخصصين
        
    • أطباء اختصاصيين
        
    • المتخصصين الطبيين
        
    • في مجال الطب
        
    • أخصائيون طبيون
        
    • والأخصائيين الطبيين
        
    • للأخصائيين الطبيين
        
    None of the medical specialists appeared, however. UN بيد أنه لم يحضر أي شخص من الأخصائيين الطبيين.
    It is also true that if the incidence of vaccine-dependent infectious diseases is to be reduced thoroughly, medical specialists and epidemiologists must work closely together to ensure that sufficient numbers of people, including children, are vaccinated. Disease UN ومن الصحيح أيضا أنه إذا أُريد تخفيض انتشار الأمراض المعدية التي يمكن التحصين ضدها فإن الأخصائيين الطبيين وأخصائيي الوبائيات يجب أن يعملوا سويا بما يضمن تحصين عدد كاف من السكان، بمن فيهم الأطفال.
    He was informed that there were no medical specialists in the province, which was in serious need of assistance in the medical field. UN وأبلغ بأنه لا يوجد أي أخصائيين طبيين في المقاطعة، وهي مقاطعة في أشد الحاجة إلى المساعدة في المجال الطبي.
    Advanced medical facilities and about 80 % of the country's medical specialists are based in Windhoek. UN وتوجد من المرافق الصحية المتطورة ونحو 80 في المائة من الأطباء المتخصصين في وندهوك.
    medical specialists UN الأخصائيون الطبيون
    Every year Government arranges for medical specialists to visit the island and provide services. UN وترتب الحكومة كل عام لقدوم أطباء متخصصين إلى الجزيرة وتقديم خدماتهم إلى سكانها.
    A committee made up of three medical specialists shall examine the donor to determine whether the transfer of an organ from the donor's body would put his life at risk, and how important the transplant operation is to the recipient; UN `2` أن تقوم لجنة مؤلفة من ثلاثة أطباء اختصاصيين بفحص المتبرع لتقرير ما إذا كان نقل عضو من جسم المتبرع يشكل خطراً على حياته ومدى حاجة المستفيد لعملية النقل؛
    Most Dutch medical specialists working in general hospitals are selfemployed. UN ومعظم الأخصائيين الطبيين الهولنديين العاملين في المستشفيات العامة يعملون لحسابهم الخاص.
    The glut of medical specialists on the labour market has also helped to achieve results. UN ووفرة الأخصائيين الطبيين بسوق العمل قد ساعدت أيضا في بلوغ النتائج المطلوبة.
    Assignment rotation of medical specialists to level-1+ medical facilities hospital to provide medical care for mission personnel, resulting in lower number of patients being referred to higher level hospitals facilities UN مناوبة الأخصائيين الطبيين على المرافق الطبية من المستوى الأول ليقدّموا الرعاية الطبية إلى أفراد البعثة، مما قلّل من عدد المرضى المحالين إلى مستشفيات من مستويات أعلى
    Regarding his state of health, the Government replied that he was receiving the requisite health care in the same way as any other prisoner, including having been transferred to a hospital and placed under the supervision of medical specialists. UN وفيما يتعلـق بحالته الصحيـة، ردت الحكومة قائلة إنه يتلقى الرعاية الصحية اللازمة التي يحصل عليها أي سجين آخر، بما في ذلك نقله إلى المستشفى ووضعه تحت إشراف الأخصائيين الطبيين.
    After being diagnosed with cirrhosis of the liver, Mr. Aliev remained in intensive care where he was treated by prominent medical specialists for three months. He nevertheless died. UN وبعد أن شُخِّصت حالته بأنها حالة تليُّف في الكبد، ظل المذكور في قسم العناية المركزة، حيث تولت مجموعة من الأخصائيين الطبيين البارزين علاجه طوال ثلاثة أشهر ولكنه توفي بالرغم من ذلك.
    A general pathologist is appointed to prisons and offers his services on a daily basis, while other medical specialists do so as well. UN مع تعيين طبيب عام في كل سجن يقدم خدماته على أساس يومي، في حين أن بعض الأخصائيين الطبيين الآخرين يقومون بهذا العمل أيضاً.
    161. In 2010, 5 medical specialists were sent to other countries for training in technical skills, 5 physicians were sent to learn in vitro fertilization techniques and 16 specialists received training related to transplants. UN 161- وفي عام 2010، أُرسل إلى بلدان أخرى 5 أخصائيين طبيين للتدرب على المهارات التقنية و5 أطباء لتعلم الإخصاب الأنبوبي، وتلقى 16 أخصائياً التدريب في مجال زرع الأعضاء.
    A total of seven United Nations Volunteers are assigned to the Division of Administration, including four medical specialists in the UNMIK Medical Service and three in the United Nations Volunteers Support Unit, where they process entitlements and administrative actions and maintain attendance and other records of United Nations Volunteers in UNMIK. UN وعُين ما مجموعه 7 من متطوعي الأمم المتحدة بشعبة الإدارة، من بينهم 4 أخصائيين طبيين بالدائرة الطبية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وثلاثة بوحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، حيث يتولون تجهيز الاستحقاقات والقيام بالإجراءات الإدارية ويمسكون سجلات الحضور وغيرها من سجلات متطوعي الأمم المتحدة في البعثة.
    One health care service provider also required co-payments for visits to medical specialists. UN وطلب أيضاً أحد مقدمي خدمات الرعاية الصحية الاشتراك في دفع تكاليف استشارة الأطباء المتخصصين.
    We're assembling a team of medical specialists to save Gon. Open Subtitles إنّنا نجمع فريقًا من الأطباء المتخصصين لإنقاذ (جون).
    medical specialists UN الأخصائيون الطبيون
    The National Hospital Mobile Medical Centre went out to the regions, where 17 teams of medical specialists treated 28,720 people. UN ونظم المركز الطبي المتنقل التابع للمستشفى المركزي لجمهورية قيرغيزستان زيارات إلى المناطق المختلفة، أجرى الأخصائيون الطبيون (17 فرقة) خلالها فحوصات شملت 720 28 شخصاً.
    Some programmes involve centres offering such treatment to victims, others are for referral centres where victims are received, listened to and examined, and then referred to medical specialists. UN وتتعلق بعض البرامج بمراكز يقدم فيها هذا العلاج الى الضحايا بينما تتعلق برامج أخرى بمراكز تحويل تستقبل الضحايا وتستمع اليهم وتفحصهم ثم توجههم الى أطباء متخصصين.
    A total of seven United Nations Volunteers are assigned to the Division of Administration, including four medical specialists in the UNMIK Medical Service and three in the United Nations Volunteers Support Unit, where they process entitlements and administrative actions and maintain attendance and other records of United Nations Volunteers in UNMIK. UN وعين ما مجموعه 7 من متطوعي الأمم المتحدة بشعبة الإدارة، من بينهم 4 أطباء اختصاصيين بالدائرة الطبية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وثلاثة بوحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، حيث يتولون تجهيز الاستحقاقات والقيام بالإجراءات الإدارية ويتعهدون سجلات الحضور وغيرها من سجلات متطوعي الأمم المتحدة في البعثة.
    A month later, when a tragic earthquake and tsunami hit Japan, Israel sent a team of medical specialists, search-and-rescue experts and communications personnel to a devastated port in the region. UN وبعد شهر واحد، عندما ضرب زلزال مأساوي وأمواج تسونامي اليابان، أرسلت إسرائيل فريقاً من المتخصصين الطبيين وخبراء الإنقاذ وعمال الاتصال إلى أحد الموانئ التي دمرها الزلزال في المنطقة.
    Furthermore, the outflow of qualified medical specialists and their uneven distribution remain a problem. UN علاوة على ذلك، فإن هجرة الاختصاصيين المؤهلين في مجال الطب لا تزال تعتبر مشكلة.
    The Bureau operates a toll-free phone line, manned by medical specialists and lawyers. UN ويقوم المكتب بتشغيل خط هاتفي مجاني، يرد على المكالمات التي تجري من خلاله أخصائيون طبيون ومحامون.
    Professional associations are an important part of the non-governmental sector, representing the interests of health-sector employees such as nurses, midwives, occupational hygienists, general practitioners and medical specialists. UN وتمثل الرابطات المهنية جزءاً مهماً من القطاع غير الحكومي، كما تمثل مصالح العاملين في القطاع الصحي مثل الممرضات، والقابلات، وأخصائي الصحة المهنية والممارسين العامين والأخصائيين الطبيين.
    One health-care service provider also required co-payments for visits to medical specialists. UN وكان أحد مقدمي خدمات الرعاية الصحية يشترط أيضا الاشتراك في دفع ثمن الزيارات للأخصائيين الطبيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more