"mediocre" - English Arabic dictionary

    "mediocre" - Translation from English to Arabic

    • المتوسط
        
    • متوسطة
        
    • عادية
        
    • متواضعة
        
    • المتواضعة
        
    • متواضع
        
    • متوسّط
        
    • عادياً
        
    • متوسطاً
        
    • متوسّطة
        
    • المتوسطة
        
    • متوسطه
        
    • متوسطا
        
    • ذوي المستوى الضحل
        
    Who needs lots of foreplay and is a mediocre cook. Open Subtitles من يحتاج إلى الكثير من المداعبة أو الطبخ المتوسط.
    Mineral prices were generally on the upward trend, while for other commodities the increase was mediocre. UN وكان اتجاه أسعار المعادن تصاعديا بصورة عامة، في حين كانت الزيادة في أسعار السلع اﻷساسية اﻷخرى دون المتوسط.
    Pretty mediocre photographic fakery. They cut off your brother's hair. Open Subtitles صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة, لقد قطعوا شعر أخيك.
    But then again, isn't it all the same, our senses just mediocre inputs for our brain? Open Subtitles و لكن مجددًا، أليسوا نفس الشيء؟ حواسنا هي فقط مُدْخلات عادية لعقلنا؟
    You all seem to be doing a perfectly mediocre job of that on your own. Open Subtitles لكم جميعا يبدو أن تفعل وظيفة متواضعة تماما من ذلك بنفسك.
    It was suggested that the time had come to redress 20 years of remuneration policies which had been designed to discourage the capable and retain the mediocre. UN وقيل إن الوقت قد حان ﻹصلاح آثار ٢٠ عاما طبقت فيها سياسات لﻷجور صممت بحيث تصد ذوي القدرة وتستبقي ذوي القدرات المتواضعة.
    Is that why you became a mediocre musician overnight? Open Subtitles ألهذا السبب أصبحت موسيقي متواضع بين عشية وضحاها؟
    She backs up mediocre looks with a horrible personality. Open Subtitles لأنّها تجمعُ بين هندامٍ متوسّط و شخصيّة فظيعة.
    The Bolivian economy grew by 3.5 per cent owing to the mediocre performance of the agricultural sector, which was affected by adverse weather conditions. UN ونما الاقتصاد البوليفي بنسبة ٣,٥ في المائة فقط بسبب اﻷداء المتوسط للقطاع الزراعي والذي تأثر باﻷحوال الجوية المعاكسة.
    More like mediocre Dane. Open Subtitles يبدو وكأنه الكلب الدانماركي المتوسط الحجم
    Well, you're doing a good job at playing mediocre cop. Open Subtitles حسنا, كنت تفعل على وظيفة جيدة في اللعب شرطي المتوسط.
    And if you ask me, they have all the pieces to become a really mediocre band. Open Subtitles وإن سألتموني هل لديهم كل الآلآت ليصبحوا فرقة متوسطة الأداء
    Then some little kid can sue me for negligent disposal of mediocre American beer. Open Subtitles أذاً سيقاضيني الطفال على التخلص المهمل من بيرة أميركية متوسطة
    Any kid with a mediocre setup and half a brain could hack in. Open Subtitles يمكن لأي فتى لديه إمكانيات متوسطة و ذكاء محدود أن يخترقه
    You're a bad cook, but with a little effort, you could learn to be a mediocre cook. Open Subtitles انت طباخة سيئة لكن مح محاولة بسيطة يمكنك ان تتعلمي ان تكوني طباخة عادية
    Gary, you're the kind of dad that you give piggyback rides, and you make mediocre school projects. Open Subtitles جاري ، انت نوعاً ما من الآباء الذين يعطوا ركوبات علي الظهر وانت تخطط لمشاريع مدرسية عادية
    mediocre deaths and the ease of it come into our petty lives. But the children. Open Subtitles كَـمْ من حالات موتٍ عادية تمر بكل بساطة في حياتنا البائسة
    Look, if you wanna be a good writer then you can't have a mediocre life. Open Subtitles نظرة، إذا كنت تريد أن تكون كاتبا جيدا ثم لا يمكن أن يكون حياة متواضعة.
    It was suggested that the time had come to redress 20 years of remuneration policies which had been designed to discourage the capable and retain the mediocre. UN وقيل إن الوقت قد حان ﻹصلاح آثار ٢٠ عاما طبقت فيها سياسات لﻷجور صممت بحيث تصد ذوي القدرة وتستبقي ذوي القدرات المتواضعة.
    I work in a secret lab underneath a mediocre chinese restaurant. Open Subtitles أنا اعمل في مختبر سري تحت مطعم صيني متواضع
    If you make something mediocre enough, you may even make a go at it legitimately. Open Subtitles إذ حضّرت خبزاً متوسّط الجودة, يمكنك حتى المتابعة هنا بشكل قانونيّ.
    Even as yakuza, you're mediocre. Open Subtitles حتى كفرد من الياكوزا فأنت لا تزال عادياً
    You risk being mediocre at both. Open Subtitles أنت تخاطر بأن تكون متوسطاً في كليهما
    You know, you're the one who's freaking out because you have one mediocre review and, like, 50 great ones. Open Subtitles تعرف، أنت الواحد الذي خوف لأن عندك مراجعة متوسّطة واحدة ، ومثل، 50 واحد عظيمة.
    However, the mediocre pace of global growth may also turn into an impending global recession, particularly if developed economies remain unable to revive growth stimuli and the perverse impact on other regions prevails. UN لكن وتيرة النمو العالمي المتوسطة يمكن أيضاً أن تتحول إلى ركود عالمي وشيك. خصوصاً إذا ظلت الاقتصادات المتقدمة عاجزة عن إعادة تحفيز النمو وإذا انتشر الأثر الضار إلى مناطق أخرى.
    Okay, maybe I'm too busy making the tech awesome, because it's not mediocre. Open Subtitles بجعل التكنولوجيا رائعه , لانها ليست متوسطه
    Moderates today are mediocre figures, devoid of charisma. Open Subtitles المعتدلون يظل حالهم متوسطا و لا يصير لهم هيبة
    The system was therefore dysfunctional and provided no reward or recognition for excellent performance, and no sanctions or corrective actions for ineffective or mediocre staff. UN لذلك فإن النظام يشكو من خلل وظيفي فهو لا يوفر أية مكافأة أو اعتراف باﻷداء الممتاز ولا هو يفرض أية جزاءات أو اجراءات إصلاحية على الموظفين عديمي الفعالية أو ذوي المستوى الضحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more