"medium-size" - Translation from English to Arabic

    • متوسطة الحجم
        
    • المتوسطة الحجم
        
    • والمتوسطة الحجم
        
    • متوسط الحجم
        
    • المتوسط الحجم
        
    • ومتوسطة الحجم
        
    • الحجم إلى
        
    • الحجم التي
        
    • الحجم في
        
    • المتوسطة والصغيرة الحجم
        
    This entrance wound is consistent with a medium-size caliber, .45 or.38. Open Subtitles يتطابق جرح الدخول هذا مع رصاصة متوسطة الحجم عيار 45 أو 38
    Domestic investors might not be in a position to compete with foreign investors, even if the foreign investors were medium-size companies from large developed economies. UN وقد لا يكون المستثمرون المحليون قادرين على منافسة المستثمرين اﻷجانب حتى إذا كان المستثمرون اﻷجانب شركات متوسطة الحجم من بلدان ذات اقتصادات كبيرة متقدمة النمو.
    In 1980 there were only 25 engineering companies in Venezuela which had the capacity to develop medium-size projects costing between US$ 100 and 200 million. UN وفي عام 1980 لم يكن هناك غير 25 شركة هندسية في فنزويلا قادرة على تنفيذ مشاريع متوسطة الحجم تتراوح تكاليفها ما بين 100 و200 مليون دولار.
    He noted in that respect the role played by intraregional investment, as well as by medium-size enterprises. UN ولاحظ في هذا الصدد الدور الذي يؤديه الاستثمار داخل اﻷقاليم والدور الذي تلعبه المؤسسات المتوسطة الحجم.
    Agricultural tools and machines have been distributed since 2008, including medium-size and manual tractors. UN وما انفكت الأدوات والآلات الزراعية توزع منذ عام 2008، بما في ذلك الجرارات المتوسطة الحجم واليدوية.
    Further, the Government is currently developing a Draft Small & medium-size Enterprises (SMEs) Bill which recognizes disabilities. UN وعلاوة على ذلك، تقوم الحكومة حالياً بإعداد قانون الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم الذي يقر بالإعاقة.
    Several medium-size carton boxes located in the forward cargo compartment of the same aircraft contained spare parts and accessories for the engine and aircraft. UN ووجدت عدة صناديق من الورق المقوى متوسط الحجم في مخزن البضائع الأمامي لنفس الطائرة وكانت تضم قطع غيار ولواحق خاصة بالمحرك والطائرة.
    30. United Nations Radio has five medium-size studios where its current programmes are produced. UN ٣٠ - ﻹذاعة اﻷمم المتحدة خمسة استديوهات متوسطة الحجم تُنتج فيها برامجها الحالية.
    UNPROFOR personnel observed a medium-size transport-type aircraft escorted by two smaller jet aircraft with their lights on, approaching Tuzla West airfield. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة متوسطة الحجم من نوع طائرات النقل تحرسها نفاثتان صغيرتان أنوارها بيضاء، تقترب من مطار غرب توزلا.
    medium-size aperture camera/ UN كاميرا ذات فتحة متوسطة الحجم/استشعار ضوئي
    The supply response was relatively quick for metals such as zinc, which are mainly extracted from medium-size mines where output can often be ramped up quickly and where infrastructure bottlenecks are less of a constraint. UN فقد كانت استجابة العرض سريعة نسبياً بالنسبة لمعادن مثل الزنك لأنه يمكن أن يستخرج أساسا من مناجم متوسطة الحجم يمكن زيادة ناتجها بسرعة ولا تمثل فيها اختناقات الهياكل الأساسية عائقا.
    A particular challenge is to engage medium-size, small and microenterprises, which make up the vast majority of tourism businesses, in addressing environmental issues. UN وتتمثل إحدى التحديات على وجه الخصوص في إشراك المنشآت متوسطة الحجم وصغيرة الحجم وضئيلة الحجم التي تشكل الأغلبية العظمى من منشآت السياحة في الاهتمام بقضايا البيئة.
    Since the introduction of medium-size projects in 1998, 40 such projects have entered the GEF work programme, accounting for only two per cent of total financial allocations. UN ومنذ إدخال المشاريع متوسطة الحجم في عام 1998، دخلت 40 من مثل هذه المشاريع ضمن برنامج عمل مرفق البيئة العالمية، وذلك يعادل نسبة 2 في المائة فقط من إجمالي المخصصات المالية.
    medium-size and large firms UN الشركات المتوسطة الحجم والكبيرة
    B. Small grant programme and medium-size projects 29 9 UN باء- البرنامج ذو المنح الصغيرة والمشاريع المتوسطة الحجم 29 9
    B. Small grant programme and medium-size projects UN باء - البرنامج ذو المنح الصغيرة والمشاريع المتوسطة الحجم
    Enhancing the competitiveness of small and medium-size enterprises 10 UN تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 10
    Another set of policies is geared to the development of enterprise capabilities, especially small and medium-size enterprises (SMEs). UN وتتجه مجموعة أخرى من السياسات العامة إلى تطوير قدرات المشاريع، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    A medium-size FISHING BOAT. Open Subtitles لاتوجد بها مشكلة على تفجير قارب صيد متوسط الحجم.
    The total cost of the medium-size project is around $1.13 million, with a GEF grant of about $1 million. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع المتوسط الحجم حوالي 1.13 مليون دولار، منه منحة من مرفق البيئة العالمي تبلغ نحو مليون دولار.
    It also supported small- and medium-size enterprises and eight small community infrastructure projects in the districts of Gali, Ochamchira and Tkvarcheli. UN كما دعم مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم وثمانية مشاريع صغيرة تتعلق بالهياكل الأساسية للمجتمعات المحلية في مقاطعات غالي، وأوشامشيرا، وتكفارشيلي.
    Over the past 60 years, the membership of the United Nations has expanded close to fourfold and a large number of small and medium-size developing countries have joined the United Nations and become the major force of the United Nations family. UN فخلال السنوات الـ 60 الماضية، تضاعفت عضوية الأمم المتحدة أربع مرات وانضم عدد كبير من البلدان النامية الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى الأمم المتحدة التي أصبحت تمثل القوة الكبرى ضمن أسرة الأمم المتحدة.
    The recommendation was particularly aimed at the small and medium-size enterprises (SMEs) which might be contemplating developing or expanding a vertically diversified product line. UN وكانت التوصية موجهة بوجه خاص الى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تنوي تطوير أو توسيع التنويع الرأسي لخطوط الانتاج.
    The development and support of small and medium-size companies in this area; UN تنمية ودعم الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا المجال.
    (c) Development of an accounting module on medium-size enterprises UN )ج( وضع وحدة محاسبية للمشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more