"medium-term development" - Translation from English to Arabic

    • الإنمائية المتوسطة الأجل
        
    • التنمية المتوسطة الأجل
        
    • الإنمائية المتوسطة المدى
        
    • إنمائية متوسطة الأجل
        
    • اﻹنمائي المتوسط اﻷجل
        
    • إنمائي متوسط الأجل
        
    • الإنمائية متوسطة الأجل
        
    The Project also serves as a constituency for the medium-term development Strategy and the MDGs. UN ويفيد المشروع كذلك بوصفه حشدا لأنصار الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية.
    The 2010/2011-2013/2014 medium-term development plan included a programme to upgrade primary health-care services. UN وأضاف قائلا إن الخطة الإنمائية المتوسطة الأجل 2010/2011-2013/2014 تشتمل على برنامج لتطوير خدمات الرعاية الصحية الأولية.
    That new scale should be based on current levels of development and medium-term development forecasts. UN وينبغي أن يستند الجدول الجديد إلى مستويات التنمية الحالية وإلى توقعات التنمية المتوسطة الأجل.
    The medium-term development strategy adopted by our Government this year is an attempt to provide a road map for implementation. UN واستراتيجية التنمية المتوسطة الأجل التي اعتمدتها حكومة بلدي هذا العام هي محاولة لتوفير خارطة طريق للتنفيذ.
    Ghana is currently finalizing its national climate change policy, which is expected to provide a broad vision for addressing climate change consistent with its medium-term development plan. UN وتعكف غانا حالياً على وضع الصيغة النهائية لسياستها الوطنية لتغير المناخ التي يتوقع أن تقدم رؤية عامة للتصدي لتغير المناخ تتماشى وخطتها الإنمائية المتوسطة المدى.
    The Office also supported South Sudan in the preparation of a medium-term development plan, entitled " South Sudan Development Initiative " , to address gaps and complement the Government's three-year transitional development plan. UN كما ساعد المكتب جنوب السودان على إعداد خطة إنمائية متوسطة الأجل بعنوان " مبادرة جنوب السودان الإنمائية " ، لسد ثغرات خطة الحكومة الإنمائية الانتقالية التي تمتد لفترة ثلاث سنوات واستكمالها.
    The Palestinian Development Plan represents the Palestinian Authority’s commitment to developing national capacity in medium-term development planning and in the implementation of development projects. UN وتمثل هذه الخطة التزام السلطة الفلسطينية بتنمية القدرة الوطنية، في مجال التخطيط اﻹنمائي المتوسط اﻷجل وتنفيذ المشاريع اﻹنمائية.
    The gender-responsive budgeting action plan for 2011 requires the Ministry of Agriculture in the Federation of Bosnia and Herzegovina to conduct gender analysis in the context of the Law on Agriculture and the medium-term development strategy and its implementation plan. UN وتتطلب خطة عمل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لعام 2011 من وزارة الزراعة باتحاد البوسنة والهرسك إجراء تحليل جنساني في سياق القانون الزراعي والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل وخطة تنفيذها.
    The Elimination of Child Labor Program has been included in the National medium-term development Planning program for the period of 2010 - 2014. UN وقد أدرج برنامج القضاء على عمالة الأطفال في برنامج الخطة الإنمائية المتوسطة الأجل الوطنية، للفترة 2010-2014.
    79. Poverty eradication was the main objective of Nepal's medium-term development plan for the years 2007 to 2010. UN 79 - وأضاف أن القضاء على الفقر الهدف الرئيسي لخطة نيبال الإنمائية المتوسطة الأجل للسنوات من 2007 إلى 2010.
    The links of country strategies to the Millennium Development Goals should be deepened and the financial, policy and institutional constraints to the achievement of medium-term development goals need to be addressed. UN وينبغي تعميق الصلات بين الاستراتيجيات القطرية والأهداف الإنمائية للألفية ومعالجة المشاكل المالية والسياساتية والمؤسساتية التي تحول دون تحقيق الأهداف الإنمائية المتوسطة الأجل.
    Regional dimensions and dynamics are taken into account in the medium-term development plan to address development disparities. Future regional development plans will contain localized targets and strategies in the regions. UN تأخذ الخطة الإنمائية المتوسطة الأجل في الاعتبار الأبعاد والديناميات الإقليمية بغية التصدي للفوارق الإنمائية؛ وستتضمن الخطط الإنمائية الإقليمية مستقبلا أهدافا واستراتيجيات محلية في إطار الإقليم.
    The medium-term development strategy will tie the MDGs into the national development process and enable funding for their implementation through our national budgetary process. UN واستراتيجية التنمية المتوسطة الأجل سوف تدرج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية التنمية الوطنية وتيسير تمويل تنفيذها من خلال عملية وضع الميزانية القومية.
    Our work continues to this day, with interfaith dialogue and reconciliation remaining key features of the Philippine medium-term development plan. UN وعملنا مستمر حتى اليوم، وما زال الحوار بين الأديان والمصالحة من الملامح الرئيسية لخطة التنمية المتوسطة الأجل في الفلبين.
    At the same time, overseas development assistance must be used effectively, as measured against achievement of the national development goals and priorities set out in the medium-term development strategy. UN وفي الوقت نفسه، يجب استخدام المساعدات الإنمائية الخارجية بصورة فعالة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأولويات المحددة في استراتيجية التنمية المتوسطة الأجل.
    The medium-term development Plan UN خطة التنمية المتوسطة الأجل
    Regarding the Philippines, she explained that the draft country programme was a one-year extension of the current programme to harmonize with the programme cycles of UNDP and UNFPA, as well as with the government's medium-term development plan. UN وفيما يتعلق بالفلبين، قالت إن مشروع البرنامج القطري هو تمديد للبرنامج الحالي لمدة سنة واحدة من أجل المواءمة بينه وبين دورات البرمجة الخاصة بالبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وكذلك بينه وبين خطة التنمية المتوسطة الأجل التي وضعتها الحكومة.
    Papua New Guinea has adapted and localized the MDGs by establishing 15 targets and 67 indicators within our medium-term development strategy for the period 2005 to 2010. UN لقد كيفت بابوا غينيا الجديدة الأهداف الإنمائية للألفية للظروف المحلية بوضع 15 هدفا و 67 مؤشرا ضمن استراتيجيتنا الإنمائية المتوسطة المدى للفترة من 2005 إلى 2010.
    We have calibrated our 2011-2015 medium-term development plan and designed our development strategic plan to achieve the MDGs. UN وقد حددنا معايير خطتنا الإنمائية المتوسطة المدى 2011-2015 وصممنا خطتنا الاستراتيجية للتنمية لتحقيق الأهداف الإنمائية.
    In due recognition of this fact, the Haitian authorities decided in 1999 to formulate a medium-term development strategy to serve as a frame of reference for national development efforts, for donor-funded programmes in Haiti. UN وتسليما بهذا الواقع كما يجب، قررت السلطات الهايتية في 1999 وضع استراتيجية إنمائية متوسطة الأجل تشكل إطارا مرجعيا للجهود الإنمائية الوطنية، بالنسبة إلى البرامج التي يمولها المانحون في هايتي.
    The Plan represents the Palestinian Authority’s commitment to developing national capacity in medium-term development planning and in the implementation of development projects. UN وتمثل هذه الخطة التزام السلطة الفلسطينية بتنمية القدرة الوطنية على التخطيط اﻹنمائي المتوسط اﻷجل وعلى تنفيذ المشاريع اﻹنمائية.
    19. The World Bank balanced ongoing emergency efforts with a renewed focus on a medium-term development agenda. UN 19 - عمل البنك الدولي على الموازنة بين جهود الطوارئ الجارية والتركيز مجددا على جدول أعمال إنمائي متوسط الأجل.
    In Rwanda and Senegal, representatives from national AIDS commissions participated in drafting PRSPs, and, in Ghana, district development planning guidelines were issued, requiring all sectors to integrate actions on AIDS in their medium-term development plans. UN وفي رواندا والسنغال، شارك ممثلون عن اللجان الوطنية المعنية بالإيدز في صياغة ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وفي غانا، صدرت مبادئ توجيهية للتخطيط الإنمائي في القطاعات، وتتطلب من جميع القطاعات إدراج إجراءات بشأن الإيدز ضمن خططها الإنمائية متوسطة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more