"meet the costs of adaptation" - Translation from English to Arabic

    • تغطية تكاليف التكيف
        
    • الوفاء بتكاليف التكيف
        
    • تحمل تكاليف التكيف
        
    • مواجهة تكاليف التكيُّف
        
    Those resources should assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. " UN وينبغي أن تساعد تلك الموارد البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرض للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. "
    These resources would go towards assisting developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN وسوف تستخدم هذه الموارد لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشكل خاص إلى التأثيرات السلبية لتغير المناخ على تغطية تكاليف التكيف.
    To assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation by ensuring that a share of the proceeds of each project is assessed for this purpose3. UN (ج) مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على تغطية تكاليف التكيف بضمان تخصيص جزء من عائدات كل مشروع لهذا الغرض(3).
    ∙ Modalities and level of share “to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptationUN ● نصيب لتغطية النفقات اﻹدارية ● طرائق ومستوى النصيب " لمساعدة اﻷطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة ﻵثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيف "
    With contribution to compliance with part of commitments under Article 3 of Annex I Parties With contribution to meet the costs of adaptation With Article 6 projects CERs and emission reduction units (ERUs) accruing from projects Work related to Article 18 of the Kyoto Protocol UN ٢- بالمساهمة في الوفاء بتكاليف التكيف ٣- بمشاريع المادة ٦ ٤- وحدات خفض الانبعاثات المصدقة ووحدات خفض الانبعاثات المتأتية من المشاريع ٥- العمل المتصل بالمادة ٨١ من بروتوكول كيوتو
    Decides that the share of proceeds to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation shall be amended to [x] per cent of certified emission reductions; UN 54- يقرر أن تعدل حصة الإيرادات لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف لتصبح [x] في المائة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    Article 17.2. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from the issuance of assigned amount units is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN المادة 17-2: يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن نصيباً من العائدات المتأتية من إصدار وحدات الكمية المسندة يُستخدم من أجل تغطية المصروفات الإدارية، وكذلك من أجل مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرُّض للآثار الضارة لتغير المناخ على مواجهة تكاليف التكيُّف.
    2. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from the issuance of assigned amount units is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN 2- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن تُستخدَم نسبة من العائدات المتأتية من إصدار وحدات الكميات المخصصة في تغطية المصروفات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف المُعرَّضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from approved project activities established under this Article is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN 32- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول استخدام نسبة من عائدات أنشطة المشاريع المعتمدة المنشأة بموجب هذه المادة في تغطية المصروفات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرض للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from the issuance of assigned amount units is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN 47- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول استخدام نسبة من عائدات منح وحدات الكميات المسندة في تغطية المصروفات الإدارية وفي مساعدة البلدان الأطراف النامية الشديدة التعرض للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف.
    (i) A share of proceeds to cover administrative expenses and assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation: should there be a share of proceeds and, if so, how should it be structured and applied and at what level should it be set? UN (ط) تخصيص نصيب من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ومساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف: هل ينبغي أن يكون هناك نصيب من العائدات، وإذا كان الأمر كذلك، فكيف يكون هيكله وكيف يطبق، وفي أي مستوى ينبغي تحديده؟
    It is able to issue CERs, tCERs and lCERs and distribute them to accounts for project participants and accounts holding the share of proceeds to cover administrative expenses of the CDM and to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN ويمكنها إصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وتوزيعها على حسابات للمشاركين في المشاريع وحسابات لحصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة ولمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة للآثار السلبية لتغير المناخ على تغطية تكاليف التكيف.
    “Ensure that a share of the proceeds from certified project activities is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation”1,4,10 and determine that share24; UN (ج) " كفالة استخدام نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية النفقات الإدارية فضلا عن مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على تغطية تكاليف التكيف " (1)،(4)،(10) وتحديد هذه الحصة(24)؛
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from certified project activities is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN 8- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن يستخدم نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية التكاليف الإدارية فضلاً عن مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيف.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from certified project activities is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN ٨- يكفل مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول أن يستخدم نصيب من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية التكاليف اﻹدارية فضلاً عن مساعدة اﻷطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة ﻵثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيف.
    Further noting that the objective of the Adaptation Fund is " to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation " (Article 12, paragraph 8 of the Kyoto Protocol), UN وإذ يلاحظ كذلك أن الهدف من صندوق التكيف هو " مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيف " (الفقرة 8 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو).
    Option 2: Decides that [on an interim basis] the share of proceeds to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation as referred to in Article 12, paragraph 8, of the Kyoto Protocol shall be USD 0.X per certified emission reduction issued in a given calendar year; UN الخيار 2: يقرر [على أساس مؤقت] أن تكون حصة العائدات المخصصة لمساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة، على الوفاء بتكاليف التكيف على النحو المشار إليه في الفقرة 8 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو، -0.0 من دولارات الولايات المتحدة لكل وحدة خفض انبعاثات معتمد صادرة في سنة تقويمية معينة؛
    Decides that the share of proceeds to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation shall be amended to [x] per cent of certified emission reductions; UN 54- يقرر أن تعدل حصة الإيرادات لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف لتصبح [x] في المائة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    14. [A share of proceeds, defined as a percentage of the [[AAUs] [PAAs] transferred] [value of each emissions trading transaction], shall be used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation.] UN 14- [الحصة من العائدات، باعتبارها نسبة مئوية من [[وحدات الكميات المسندة] [أجزاء الكميات المسندة] المنقولة] [قيمة كل معاملة اتجار في الانبعاثات]، تستخدم في تغطية النفقات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرض للآثار السلبية لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف.]
    3.12 ter. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of any units from approved activities under market-based mechanisms referred to in paragraph 12 bis above is used to cover administrative expenses, as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN المادة 3، الفقرة 12 مكرراً ثانياً - يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن تُستخدم حصة من أية وحدات ناتجة عن أنشطة معتمدة في إطار الآليات القائمة على السوق المشار إليها في الفقرة 12 مكرراً أعلاه لتغطية التكاليف الإدارية، ولمساعدة البلدان الأطراف النامية المتأثرة بصفة خاصة بالآثار الضارة لتغير المناخ على تحمل تكاليف التكيف.
    5. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from approved project activities established under this Article is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. UN 5- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن نصيباً من العائدات المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة المنشأة بموجب هذه المادة يُستخدم من أجل تغطية النفقات الإدارية، وكذلك من أجل مساعدة البلدان النامية الأطراف المتأثرة بشدة بالآثار الضارة لتغير المناخ على مواجهة تكاليف التكيُّف.
    " The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that a share of the proceeds from approved project activities established under this Article is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation. " UN " يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن نصيباً من العائدات المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمَدة المنشأة بموجب هذه المادة يُستخدم من أجل تغطية المصروفات الإدارية، وكذلك من أجل مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرُّض للآثار الضارة لتغير المناخ على مواجهة تكاليف التكيُّف. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more