"meet these commitments" - Translation from English to Arabic

    • الوفاء بهذه الالتزامات
        
    • تلبية التزاماتها
        
    • تلبية إلتزاماتها
        
    The ability of UNOPS to meet these commitments is dependent upon the generation of income, which itself depends on delivery of services. UN وتتوقف قدرة المكتب على الوفاء بهذه الالتزامات على توليد اﻹيرادات، اﻷمر الذي يعتمد بدوره على إنجاز الخدمات.
    In this regard, these Parties should continue to receive international assistance to enable them to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر هذه الأطراف في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Kazakhstan should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تستمر كازاخستان في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Belize should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر بليز في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Ethiopia should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر أثيوبيا في تلقى المساعدات الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Albania should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر ألبانيا في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية إلتزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها مؤتمر الأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Belize should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفى هذا الصدد ينبغي أن تستمر بليز في تلقى المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بعدم الامتثال.
    In this regard, Ethiopia should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفى هذا الصدد ينبغي أن تستمر إثيوبيا في تلقى المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    Donors should make every effort to provide resources in addition to ODA to meet these commitments. UN وينبغي للجهات المانحة ألا تألو جهدا في توفير موارد بالإضافة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل الوفاء بهذه الالتزامات.
    In this regard, Kazakhstan should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي استمرار كازاخستان في تلفي المساعدات الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In this regard, Kazakhstan should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي استمرار كازاخستان في تلفي المساعدات الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In this regard, Saint Vincent and the Grenadines should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الخصوص ينبغي أن تستمر سانت فنسنت وجزر غرينادين تتلقى المساعدات الدولية لمساعدتها على الوفاء بهذه الالتزامات طبقاً للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف إزاء عدم الامتثال.
    In this regard, Libyan Arab Jamahiriya should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الخصوص فإنه ينبغي أن تستمر الجماهيرية العربية الليبية تتلقى المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بهذه الالتزامات طبقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف حيال عدم الامتثال.
    In this regard, Nigeria should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفى هذا الصدد يصبح من الضروري أن تستمر نيجيريا في الحصول على مساعدة دوليه بما يمكنها من الوفاء بهذه الالتزامات وفقا للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Bolivia should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تستمر بوليفيا في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال.
    In this regard, Bosnia and Herzegovina should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تستمر البوسنة والهرسك في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.
    In this regard, Bahamas should continue to receive international assistance to enable it to meet these commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that might be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر جزر البهاما في تلقي المساعدات الدولية لتمكينها من تلبية إلتزاماتها وفقاً البند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع للأطراف بصدد عدم الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more