"meet with him" - Translation from English to Arabic

    • مقابلته
        
    • لقائه
        
    • الاجتماع به
        
    • تقابليه
        
    • الالتقاء به
        
    • أقابله
        
    • بمقابلته
        
    • قابله
        
    • قابليه
        
    • ألتقي به
        
    • الاجتماع معه
        
    • لمقابلته
        
    • لقاء معه
        
    • للاجتماع به
        
    • اللقاء به
        
    They agreed to meet with him, and as best we can tell, confront him about his methods. Open Subtitles لقد وافقن على مقابلته , و أفضل ما يمكننا قوله هو مواجهته بطريقته في العلاج
    His two lawyers were able to meet with him on a total of four occasions and were able to fully exercise his right to a defence; UN وتمكن محامياه من مقابلته في أربع مناسبات وقد مارس بالتالي حقه في الدفاع ممارسة كاملة.
    The authors' counsel adds that the Prosecutor has been so far uncooperative with respect to the repeated attempts by the authors to meet with him. UN ويضيف محامي أصحاب البلاغ أن المدعي العام لم يبد حتى الآن تعاوناً فيما يتعلق بالمحاولات المتكررة لأصحاب البلاغ من أجل لقائه.
    The United Nations Secretary-General invited the parties to meet with him in New York. UN يدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الطرفين إلى الاجتماع به في نيويورك.
    We'll get you some when you meet with him to talk about the junket. Open Subtitles سوف نحضر لك بعضها عنما تقابليه لتتحدثون عن مؤتمرك الصحفي
    Although a lawyer was assigned by the judge, the victim was not able to meet with him outside the courtroom. UN وعلى الرغم من أن القاضي عين له محامياً، فإنه لم يتمكن من الالتقاء به خارج قاعة المحكمة.
    I will meet with him tomorrow, give him some Annie rules, turn him into a well-behaved, willing mistress, okay? Open Subtitles سوف أقابله غداٌ و أعطيه بعض قواعد آني و أحوله إلي شخص متزن
    26. The Panel interviewed Augustine Vleyee briefly by telephone and attempted to meet with him in Zwedru, but he declined. UN 26 - وأجرى الفريق مقابلة وجيزة مع أوغسطين فلايي عن طريق الهاتف وحاول مقابلته في زويدرو، ولكنه رفض.
    A lawyer was assigned to him by the authorities, but he was not able to meet with him outside the courtroom. UN وعينت السلطات محامياً له، لكنه لم يكن قادراً على مقابلته خارج قاعة المحكمة.
    A lawyer was assigned to him by the authorities, but he was not able to meet with him outside the courtroom. UN وعينت السلطات محامياً له، لكنه لم يكن قادراً على مقابلته خارج قاعة المحكمة.
    He told her if she agreed to meet with him, he could pull some strings at the department. Open Subtitles لقد أخبرها إذا وافقت على مقابلته سوف يرتب بعض العلاقات في قسم الهجرة
    Mr Weyland has offered to fund your foundation for a year, if you'll meet with him. Open Subtitles السيد" ويلاند" يريد أن يقوم بتمويل حملاتكم اذا وافقتِ على لقائه
    5. With regard to the maintenance of contacts with Cuban citizens, the Special Rapporteur has endeavoured to expand such contacts as widely as possible and has continued to demonstrate his willingness to receive any person or group wishing to meet with him. UN ٥ - وفيما يتعلق بالبقاء على اتصال مع المواطنين الكوبيين، لم يدخر المقرر الخاص جهدا في توسيع دائرة اتصالاته معهم على أكبر نطاق ممكن، وأبدى في الوقت نفسه استعداده الدائم لاستقبال أي شخص أو مجموعة ترغب في لقائه.
    Mr. Senstov's lawyer was not permitted to take any written statements from his client or to meet with him without the presence of FSB officials. UN ولم يُسمح لمحامي السيد سينستوف بأخذ أية إفادات خطية من موكله أو الاجتماع به دون حضور موظفين تابعين لدائرة الأمن الاتحادي الروسي.
    Mm. I am begging you, do not meet with him. Open Subtitles ضئيلة جدّا اتوسل إليكِ لا تقابليه
    2. I have had the opportunity to meet with him on several occasions, and I am pleased to note the provision of availability, dialogue and cooperation on his part. UN ٢ - لقد أتيحت لي فرصة الالتقاء به في عدة مناسبات، ويسرني أن أنوه بما وجدته منه من استعداد للقاء والحوار والتعاون.
    I feel it's only right that I meet with him before taking any action. Open Subtitles أشعر وكأنه من الصواب أن أقابله. قبل أن أتخذ أي تصرف.
    His family's lawyer stated to a foreign wire service that she had never been permitted to meet with him in jail nor was she allowed to attend the closed trial. UN وذكرت محامية عائلته لوكالة أنباء أجنبية أنه لم يسمح لها أبدا بمقابلته في السجن كما لم يسمح لها بحضور المحاكمة المغلقة.
    Just meet with him, lead us back to the cash. Open Subtitles قابله وحسب ، وقم بإرشادنا . إلى مكان المال
    Just meet with him. See what he has to say. You got nothing to lose. Open Subtitles قابليه فحسب, انظري ما الذي لديه ليقوله ليس لديكِ ما تخسريه
    I want to meet with him. When I'm back in two weeks. Open Subtitles أريد أن ألتقي به عندما أعود بعد إسبوعين.
    The Coordinator also indicated his availability to brief all regional groups, most of which accepted to meet with him. UN وأشار المنسق أيضاً إلى استعداده لإحاطة جميع المجموعات الإقليمية علماً بالموضوع، والتي قبل معظمها الاجتماع معه.
    The Representative would like to express his appreciation to all those who took the time to meet with him and share their views on the situation. UN ويود ممثل الأمين العام أن يعرب عن تقديره لجميع من خصص وقتاً لمقابلته وتبادل وجهات النظر معه حول الوضع.
    I set up a meet with him. Open Subtitles انا أقوم بإعداد لقاء معه .
    He would like to extend his sincere thanks to all his interlocutors for taking the time to meet with him and provide valuable feedback on his draft workplan. UN وهو يود أن يعرب عن خالص شكره إلى جميع محاوريه على ما خصصوه له من وقت للاجتماع به والتعليق على مشروع خطة عمله.
    But if you asked to meet with him, man to man, he would come along. Open Subtitles ،ولكن إن طلبت اللقاء به بإنفراد، سيأتي بمفرده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more