Um... the DCFS guy, he agreed to meet with me. | Open Subtitles | ذلك الرجل في رعاية الأطفال والأسرة.. وافق على مقابلتي |
Moreover, I will be available to groups and individual delegations who might want to meet with me. | UN | وعلاوة على ذلك، فسأكون حاضراً في حال رغبت أفرقة أو وفود منفردة في مقابلتي. |
If you've agreed to meet with me, there must be some way you can help me. | Open Subtitles | إذا كنت قد وافقتِ على مقابلتي يجب أن تكون هنالك طريقة يمكنك بها مساعدتي |
My agent wanted to meet with me. They were going cuckoo with the bookings. | Open Subtitles | وكيلي أراد أن يقابلني كانوا في طريقهم للقيام بأمور غبية بالحجوزات |
Thank you for taking the time to meet with me,your honor. I appreciate it. | Open Subtitles | أشكرك على لقائي يا صاحب السعادة أقدر ذلك |
Why did you agree to meet with me if you can't help me? | Open Subtitles | على مُقابلتي إذا لم تكُن تستطيع مُساعدتي ؟ |
Because she won't meet with me even though I asked. | Open Subtitles | لأنها لا تريد أن تقابلني برغم من أني سألتها |
They also agreed to identify further convergences and to meet with me again in late January 2011. | UN | كما اتفقا على تبين المزيد من أوجه الالتقاء وعلى الاجتماع معي مرة أخرى في أواخر كانون الثاني/يناير 2011. |
Well, if you didn't want to meet with me about Three Buddies, what did you want to chat about? | Open Subtitles | حسناً إذا لم تكن لك الرغبة في مقابلتي "حول " ثلاثة أصدقاء لماذا نجري هذا الحديث ؟ |
He wanted to meet with me after his shift To talk about something -- I don't know what it was. | Open Subtitles | أراد مقابلتي بعد نوبته من أجل التحدث معي عن شيء ما، ولا أعرف ما هو. |
Yeah, I'm, I'm so grateful and honestly a little surprised that you wanted to meet with me. | Open Subtitles | أنا شاكرة جداَ وبصراحة يفاجئني أنك تريدين مقابلتي |
A client wants to meet with me after work, so I've to leave soon. | Open Subtitles | هناك زبون يريد مقابلتي بعد العمل، لذا يجب أن أغادر بسرعة |
So, I would just like to start by saying how honored I am that Costco Wholesale would meet with me. | Open Subtitles | اذا ، اودّ ان ابدأ بقول كم انّه يشرفّني بأنّ شركة كوستو قبلت مقابلتي |
I know it's kind of late, but... if you could just meet with me. | Open Subtitles | أن الوقت متأخر نوعا ما , لكن اذا يمكنك فقط أن مقابلتي |
Why would Lykos, the holder of the Lexicon, want to meet with me in person? | Open Subtitles | لماذا لايكوس صاحب المعجم يريد أن يقابلني شخصياً؟ |
I'm recommending that the passengers meet with me in group sessions. | Open Subtitles | لقد تم توصيتي أن يقابلني الركاب في جلسات كمجموعات |
And I'm waiting to hear if he wants to meet with me. | Open Subtitles | و انا منتظرة لأعرف اذا كان يريد ان يقابلني |
Instead of asking why, couldn't you at least meet with me first? | Open Subtitles | بدل ان تسالي لماذا, ألايمكنك على الأقل لقائي أولا؟ |
If there are any loose ends that have not been considered in the first or second stage of the consultations, any groups of countries, or individual countries, wishing to meet with me and the P-6 members are welcome to do so at any time. | UN | وإذا كان ثمة أجزاء غير مُنجزة من العمل لم تتم مراعاتها في المرحلة الأولى أو المرحلة الثانية من المشاورات، فإننا نرحـب بأي مجموعة بلدان، أو فرادى بلدان، ترغب في لقائي وأعضاء فريق الرؤساء الستة، أن تفعل ذلك في أي وقت. |
If you want to meet with me, you'll figure out a way. | Open Subtitles | إذا كُنت تود مُقابلتي ، فستجد طريقة لفعلها |
Joel and Victoria Osteen, have agreed to meet with me before the service begins, and let me in on their philosophy. | Open Subtitles | (جول) و (فيكتوريا آستين) وافقا على مُقابلتي قبل أن تبدأ الموعظة و أطلعاني على فلسفتهما. |
I was wondering if you might find the time to meet with me. I have an urgent matter to discuss. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان هنالك وقت كي تقابلني لدي أمر عاجل لمناقشته |
In September 2002, for example, shortly before the International Court of Justice was due to render its decision on the long-standing dispute between Cameroon and Nigeria on their shared land and maritime boundary, I invited the Presidents of both countries to meet with me to agree to respect and implement the Court's ruling and to establish an implementation mechanism with the support of the United Nations. | UN | ففي أيلول/سبتمبر 2002، مثلا، وقبل أن تصدر محكمة العدل الدولية قرارها بوقت قصير بشأن النزاع الذي طال أمده بين الكاميرون ونيجيريا بشأن حدودهما البرية والبحرية المشتركة، دعوت رئيسي البلدين إلى الاجتماع معي للاتفاق على احترام وتنفيذ حكم المحكمة وإنشاء آلية تنفيذ بدعم من الأمم المتحدة. |
If you want your tape back, you're gonna have to meet with me face-to-face. | Open Subtitles | إن أردت استرجاع شريطك فعليك اللقاء بي شخصياً. |