"meeting held in" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الذي عقد في
        
    • الاجتماع المعقود في
        
    • اجتماع عقد في
        
    • اجتماعه المعقود في
        
    • الاجتماع الذي عقدوه في
        
    • الاجتماع الذي عُقد في
        
    • الاجتماع الذي عقدته في
        
    • اجتماع عُقد في
        
    • الاجتماع الذي عقده في
        
    • اجتماعهم المعقود في
        
    • اجتماع عقدته في
        
    • اجتماع عقده في
        
    • في اجتماعها المعقود في
        
    This fact was borne out during a meeting held in Antigua and Barbuda earlier this month and attended by representatives of regional Governments and civil society. UN وقد تم تناول هذا الأمر خلال الاجتماع الذي عقد في أنتيغوا وبربودا في وقت سابق من هذا الشهر حضرته حكومات إقليمية ومجتمعات مدنية.
    The Action Plan adopted from that meeting held in Waitangi sets out a range of proposals for practical action. UN وحددت خطة العمل التي اعتمدت في ذلك الاجتماع المعقود في ويتناغي مجموعة من المقترحات للقيام بإجراءات عملية.
    This proposal was officially presented and discussed by the national focal points in a meeting held in Caracas, Venezuela, in 2004. UN وقدم هذا الاقتراح رسمياً إلى مراكز التنسيق الوطنية التي ناقشته في اجتماع عقد في كاركاس، فنـزويلا، في عام 2004.
    At its meeting held in Vienna on 1 and 2 October 2009, the Working Group also identified priority activities within those areas. UN وفي اجتماعه المعقود في فيينا يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، حدد الفريق العامل أنشطة ذات أولوية ضمن تلك المجالات.
    In that connection, he was pleased to report that the Unit had organized a joint meeting with the Panel of External Auditors of the United Nations, taking advantage of their meeting held in Geneva in November 2001. UN وفي هذا الصدد أعرب عن سروره، لأن الوحدة نظمت اجتماعا مشتركا مع فريق المراجعين الخارجيين التابع للأمم المتحدة، مغتنمة فرصة الاجتماع الذي عقدوه في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    At the end of a meeting held in London, they issued the following joint communiqué: UN وفي ختام الاجتماع الذي عُقد في لندن، قاما بإصدار البيان المشترك التالي:
    At a meeting held in St. Petersburg on 8 July 2012, the World Heritage Committee accepted the Government's request. UN وقد قبلت لجنة التراث العالمي في الاجتماع الذي عقدته في سان بطرسبورغ في 8 تموز/يوليه الطلب الذي تقدمت به حكومة مالي.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 26 September 2002. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع تلك اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 26 أيلول/سبتمبر 2002.
    South Africa had the honour to take part in the development of the Plan of Action on the Family in Africa during the meeting held in Cotonou, Benin. UN وقد شرف جنوب أفريقيا أنها شاركت في تطوير خطة عمل بشأن الأسرة في أفريقيا، أثناء الاجتماع الذي عقد في كوتونو، بنن.
    Another key agreement was the endorsement by the principals at the meeting, held in Nairobi on 4 and 5 August, that presidential decrees should be issued to address the blockage caused by the stalemate in Parliament. UN وثمة اتفاق رئيسي آخر توصل إليه كبار المسؤولين في الاجتماع الذي عقد في نيروبي في 4 و 5 آب/أغسطس تمثل في ضرورة إصدار مراسيم رئاسية للتصدي للمعوقات الناتجة عن حالة الجمود في البرلمان.
    Status of the programme and development since the meeting held in June 2007 UN حالة البرنامج والتطورات منذ الاجتماع الذي عقد في حزيران/يونيه 2007
    For example, the meeting held in Geneva to mark the Commission's sixtieth anniversary could become an annual tradition. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن يصبح الاجتماع المعقود في جنيف للاحتفاء بالذكرى الستين للجنة تقليداً سنوياً.
    At the meeting held in Quito in 2007, a joint plan of action for strengthening the collaboration in regard to the Declaration and the Second Decade was discussed. UN وفي الاجتماع المعقود في كيتو في عام 2007، نوقشت خطة عمل مشتركة لتعزيز التعاون فيما يتعلق بالإعلان والعقد الثاني.
    FINAL COMMUNIQUÉ OF THE meeting held in LOMÉ ON 17 FEBRUARY 1999 UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع المعقود في لومي في ١٧ شباط/
    At the meeting held in Central Africa, the special issue was the role of women in the peace process. UN وفي اجتماع عقد في وسط أفريقيا، كان الموضوع الرئيسي هو دور المرأة في عملية السلام.
    At the request of the special representatives on Cyprus, on 27 November Mr. Cordovez participated in a meeting held in Paris. UN وبناء على طلب ممثلي الخاصين بشأن قبرص، شارك السيد كوردوفيس في اجتماع عقد في باريس يوم ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر.
    In 1997, a secretariat was established at Statistics Canada following a meeting held in Ottawa. UN وفي عام 1997، أنشئت أمانة في مكتب إحصاءات كندا بعد اجتماع عقد في أوتاوا.
    A discussion will be held on the implementation of Conference resolution 5/4 and the recommendations made by the Working Group at its meeting held in August 2013. UN سوف تدور مناقشةٌ حول تنفيذ قرار المؤتمر 5/4 والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2013.
    Upon the instructions of our respective Governments, we have the honour to forward herewith a joint statement by the Heads of our respective States, issued following their meeting held in New York on 8 September 2000 (see annex). UN بناء على تعليمات حكوماتنا، يشرفنا أن نرفق طيه بيانا مشتركا صدر عن رؤساء دولنا بعد الاجتماع الذي عقدوه في نيويورك في 8 أيلول/سبتمبر 2000 (انظر المرفق).
    The meeting, held in Bishkek, concerned the implementation of recommendations contained in his report on his mission to Kyrgyzstan. UN وتناول الاجتماع الذي عُقد في بيشكاك تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن مهمته في قيرغيزستان.
    As mandated, the subcommission on demarcation has prepared a small-scale map indicating the boundary and a work programme for the demarcation exercise, which was approved by the Mixed Commission at its second meeting, held in Abuja in February 2003. UN ولقد قامت اللجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود، وفقا لولايتها، بإعداد خريطة مصغرة تبين الحدود وبرنامج عمل أقرته اللجنة في الاجتماع الذي عقدته في أبوجا في شباط/فبراير 2003.
    The debates resumed during a meeting held in Rabat on the 15 and 16 November 2012. UN واستُؤنفت المناقشة خلال اجتماع عُقد في الرباط يومي 15 و16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012.
    At its meeting held in August 2011, the Working Group agreed on the following conclusions and recommendations: UN 54- اتَّفق الفريقُ العامل، أثناء الاجتماع الذي عقده في آب/أغسطس 2011، على الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    At their meeting held in Potsdam, Germany, on 19 May 2007, the Finance Ministers of the Group of Eight welcomed the Initiative. UN ورحّب وزراء المالية لمجموعة الثمانية بالمبادرة، في اجتماعهم المعقود في بوتسدام، ألمانيا، في 19 أيار/مايو 2007.
    The recommendations of this meeting were reviewed by the Permanent Committee during a meeting held in New York on 1 May 2008. UN واستعرضت اللجنة الدائمة التوصيات الصادرة عن هذا الاجتماع خلال اجتماع عقدته في نيويورك في 1 أيار/مايو 2008.
    A digest of asset recovery cases was currently being finalized following its consideration by an expert group at a meeting held in Vienna on 2 and 3 April 2012. UN ويجري في الوقت الراهن وضع الصيغة النهائية لخلاصة لحالات استرداد الموجودات بعد أن نظر فيها فريق خبراء أثناء اجتماع عقده في فيينا يومي 2 و3 نيسان/أبريل 2012.
    The Programme has been presented to the CTC meeting held in New York on 30th July 2003. UN وقد عُرض البرنامج على لجنة مكافحة الإرهاب في اجتماعها المعقود في نيويورك في 30 تموز/يوليه 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more