"meeting of the bureau" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع مكتب
        
    • اجتماع المكتب
        
    • جلسات المكتب
        
    • اجتماع للمكتب
        
    • واجتماع المكتب
        
    • واجتماع مكتب
        
    • المكتب يعقد اجتماعا
        
    • جلسة المكتب
        
    meeting of the Bureau of the Twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN اجتماع مكتب الاجتماع العشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Report of the meeting of the Bureau of the Twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN تقرير اجتماع مكتب الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون
    meeting of the Bureau of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    Coming back to the previous discussion: As the Rapporteur said, the issue of the additional paragraph was discussed this morning during the meeting of the Bureau. UN وإذ أتناول مجددا المناقشة السابقة، وكما قال المقرر، فقد نوقشت مسألة الفقرة الإضافية هذا الصباح خلال اجتماع المكتب.
    He hoped that following a further meeting of the Bureau the Chairman would be able to answer all the questions raised by his delegation. UN ويعرب الوفد عن أمله في أن يقوم الرئيس، في نهاية اجتماع المكتب المقبل، بالرد على جميع الأسئلة التي طرحها.
    Those delegations also noted that in accordance with rule 43, a member which had no representative on the Bureau and which had requested the inclusion of an item in the agenda should be entitled to attend any meeting of the Bureau at which its request was discussed. UN وأشارت هذه الوفود أيضا إلى أنه، وفقا للمادة ٤٣، يحق ﻷي عضو في الجمعية العامة ليس له ممثل في المكتب، يكون قد طلب إدراج بند في جدول اﻷعمال، أن يحضر أي جلسة من جلسات المكتب يبحث فيها طلبه.
    Meanwhile, I would like to announce that I intend to call a meeting of the Bureau some time tomorrow. UN وفي غضون ذلك، أود أن أعلن أنني أعتزم توجيه الدعوة إلى عقد اجتماع للمكتب في وقت ما غدا.
    Report of the meeting of the Bureau of the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN تقرير اجتماع مكتب الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    meeting of the Bureau of the Assembly of States Parties to the Rome Statute UN اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    meeting of the Bureau of the Assembly of States Parties to the Rome Statute UN اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    Agenda of the intersessional meeting of the Bureau of the Commission on Population and Development UN جدول أعمال اجتماع مكتب لجنة السكان والتنمية المعقود فيما بين الدورات
    Agenda of the intersessional meeting of the Bureau of the Commission on Population and Development UN جدول أعمال اجتماع مكتب لجنة السكان والتنمية فيما بين الدورات
    meeting of the Bureau of the conference of the Parties to the Basel Convention and joint meetings of the bureaux of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    meeting of the Bureau of the conference of the Parties to the Rotterdam Convention and joint meetings of the bureaux of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    meeting of the Bureau to consider the items proposed by the Group of Experts. UN اجتماع المكتب للنظر في البنود التي يقترحها فريق الخبراء.
    meeting of the Bureau to consider the outcome of the meeting of the Group of Experts and to agree on consequential actions. UN اجتماع المكتب للنظر في نتائج اجتماع فريق الخبراء والاتفاق بشأن الإجراءات اللاحقة.
    He recalled that the Bureau had agreed that the issue of additional meeting time could be settled as soon as possible at a meeting of the Bureau scheduled as early as possible in 2011. UN وذكّر بأن المكتب اتفق على أن مسألة عقد اجتماع إضافي يمكن تسويتها بأسرع ما يمكن في اجتماع المكتب المقرر عقده في أقرب وقت ممكن من عام 2011.
    In the same manner, and as agreed in the above-mentioned meeting of the Bureau, I have the honour to reiterate the position of the Movement of Non-Aligned Countries to strongly and unequivocally condemn terrorism in all its forms and manifestations. UN وأتشرف، كذلك وفقا لما تم عليه الاتفاق في اجتماع المكتب المذكور أعلاه، بأن أكرر تأكيد موقف حركة بلدان عدم الانحياز القاضي بإدانة جميع أشكال اﻹرهاب ومظاهره بقوة ووضوح.
    I also think it would be useful, as you suggested, Sir, a moment ago, to have a meeting of the Bureau after this meeting to discuss how we will go forward. UN كما أظن أنه قد يكون من المفيد، على نحو ما اقترحتموه أنتم، سيدي، قبل هنيهة، أن يصار إلى عقد اجتماع للمكتب بعد هذه الجلسة لمناقشة كيفية مواصلة عملنا.
    The second meeting of the Assembly of States Parties, the June 2003 meeting of the Bureau and the meeting of the Committee on Budget and Finance in 2003 will take place in New York. UN أما الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف واجتماع المكتب في حزيران/يونيه 2002 واجتماع لجنة الميزانية والمالية لعام 2003 فستعقد في نيويورك.
    a. Substantive servicing of meetings: annual session (10); meeting of the Bureau of the Committee on Human Settlements (4); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية (10)؛ واجتماع مكتب لجنة المستوطنات البشرية (4)؛
    meeting of the Bureau to consider the proposals of the Group of Experts for writing teams. UN المكتب يعقد اجتماعا للنظر في مقترحات فريق الخبراء الموجهة لأفرقة الكتابة.
    At yesterday's meeting of the Bureau we considered a number of options. UN وفى جلسة المكتب بالأمس نظرنا في عدد من البدائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more