"meeting of the conference" - Translation from English to Arabic

    • جلسة المؤتمر
        
    • اجتماع مؤتمر
        
    • جلسة مؤتمر
        
    • جلسة للمؤتمر
        
    • اجتماعه
        
    • من جلسات مؤتمر
        
    • من اجتماع
        
    • المؤتمر جلسته
        
    • اجتماع المؤتمر
        
    • اجتماع للمؤتمر
        
    • اجتماع لمؤتمر
        
    • اجتماعات المؤتمر
        
    • اجتماعات مؤتمر
        
    • الاجتماع السابع لمؤتمر
        
    • الجلسة العامة للمؤتمر
        
    Such a non-paper was circulated at the 1229th plenary meeting of the Conference. UN وعممت هذه الورقة غير الرسمية في جلسة المؤتمر العامة 1229.
    The first plenary meeting of the Conference will be devoted to the opening ceremony. UN وسوف تخصص جلسة المؤتمر العامة الأولى للحفل الافتتاحي.
    A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in the United Nations official languages UN نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Organize a non-governmental organization workshop at the 2010 meeting of the Conference of the Parties. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال اجتماع مؤتمر الأطراف في عام 2010.
    GE.00-63309 (E) The PRESIDENT: I declare open the 858th plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN الرئيس: أعلن افتتاح جلسة مؤتمر نزع السلاح العامة الثامنة والخمسين بعد الثمانمائة.
    1. The President may declare a meeting of the Conference open and permit the debate to proceed when at least one third of the States Parties participating in the session are present. UN 1- يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح أي جلسة للمؤتمر وأن يسمح ببدء النقاش عند حضور ثلث الدول الأطراف المشاركة في الدورة.
    48. Non-compliance was further considered and discussed during the second meeting of the Conference of the Parties. UN كما نظر مؤتمر الأطراف في مسألة عدم الامتثال وناقشها خلال اجتماعه الثاني.
    The PRESIDENT: I declare open the 854th plenary meeting of the Conference. UN الرئيس: أعلن افتتاح جلسة المؤتمر العامة 854.
    Such a non-paper was circulated at the 1229th plenary meeting of the Conference. UN وعممت هذه الورقة غير الرسمية في جلسة المؤتمر العامة 1229.
    The next formal plenary meeting of the Conference will take place in this hall under the Belgian presidency, on a date to be announced by the secretariat. UN وستعقد جلسة المؤتمر العامة الرسمية القادمة في هذه القاعة برئاسة بلجيكا في تاريخ تعلن عنه الأمانة لاحقاً.
    This reservation is to be interpreted in terms of the statement made by the delegation in the plenary meeting of the Conference on 13 September 1994. UN وينبغي أن يفسر هذا التحفظ في ضوء البيان الذي أدلى به الوفد في جلسة المؤتمر العامة المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, was present at the first plenary meeting of the Conference. UN 2 - وحضر السيد بان كي مون، الأمين العام للأمم المتحدة، جلسة المؤتمر العامة الأولى.
    Increased attendance at the meeting of the Conference of the Parties and increased awareness of the Basel Convention by the non-governmental organization community UN زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية
    A member's term shall commence immediately upon the conclusion of the meeting of the Conference of the Parties at which the member is appointed. UN وتبدأ ولاية العضو مباشرة بعد اختتام أعمال اجتماع مؤتمر الأطراف الذي شهد تعيينه.
    The PRESIDENT: I declare open the 1106th plenary meeting of the Conference on Disarmament. Welcome to everybody. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أُعلن افتتاح جلسة مؤتمر نزع السلاح العامة اﻟ 1106 مرحباً بكم جميعاً.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or considered for decision at any meeting of the Conference unless copies of it have been circulated to all participants in all the official languages of the Conference not later than one day in advance of the meeting. UN وكقاعدة عامة، لا يجوز مناقشة أي اقتراح أو النظر في اتخاذ قرار بشأنه في أي جلسة للمؤتمر ما لم تعمّم نسخ منه على جميع المشاركين بجميع لغات المؤتمر الرسمية قبل يوم واحد على الأقل من انعقاد الجلسة.
    The Conference of the Parties agreed that the meeting should be reconvened as soon as possible and in any event no later than the fifth meeting of the Conference of the Parties. UN ووافق على عقد الاجتماع مرة أخرى في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك بأية حال موعد انعقاد اجتماعه الخامس.
    It is a privilege to attend a meeting of the Conference on Disarmament, a body devoted to a noble task and lofty ideals. UN وإني لمحظوظ لحضوري جلسة من جلسات مؤتمر نزع السلاح، تلك الهيئة المكرسة لمهمة نبيلة ومثل عليا.
    Documents to be transmitted to the Conference of the Parties shall be finalized by the committee at least four months before the meeting of the Conference of the Parties. UN وتعد اللجنة الصيغة النهائية للوثائق التي ستحال إلى مؤتمر الأطراف قبل أربعة أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف.
    The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 3 February at 10 a.m. UN سيعقد المؤتمر جلسته العامة المقبلة يوم الخميس الموافق 3 شباط/فبراير، الساعة 00/10.
    One representative said that the decision on the issue adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting was a comprehensive decision and expressed the view that a new decision might not be necessary at the current meeting of the Conference. UN وقال أحد الممثلين إن المقرر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف بشأن هذه المسألة في اجتماعه الثامن مقرر شامل، وأعرب عن وجهة نظر مفادها أنه ربما لا يكون من اللازم اتخاذ مقرر جديد في اجتماع المؤتمر هذا.
    In addition, contributions to the Special Trust Fund will be reported at each meeting of the Conference. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، سيبلغ عن المساهمات للصندوق الاستئماني الخاص في كل اجتماع للمؤتمر.
    Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. UN ' ' تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    They participate in meeting of the Conference under Article 19, paragraph 8 of the Convention and rule 6 of the rules of procedure. UN ويشارك هؤلاء المراقبون في اجتماعات المؤتمر بموجب المادة 19، الفقرة 8 من الاتفاقية والمادة 6 من النظام الداخلي.
    The present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 18 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية.
    Seventh meeting of the Conference Seventeenth Meeting of the Parties of the Parties to the Vienna to the Montreal Protocol on UN الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Detailed information on the national education model and fostering a harmoniously developed young generation was presented at a plenary meeting of the Conference. UN وعرضت في الجلسة العامة للمؤتمر معلومات تفصيلية عن النموذج الوطني للتعليم الذي أعدته أوزبكستان، وعن النماء المتسق للأجيال الشابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more