"meeting of the executive committee" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع اللجنة التنفيذية
        
    • اجتماع للجنة التنفيذية
        
    • اللجنة التنفيذية في اجتماعها
        
    It would thus be desirable to hold the extraordinary Meeting prior to that meeting of the Executive Committee. UN ومن هنا، فإنه من المستصوب عقد الاجتماع غير العادي قبل اجتماع اللجنة التنفيذية ذلك.
    :: meeting of the Executive Committee of the United Nations Association of the United States of America UN اجتماع اللجنة التنفيذية لرابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية
    UNEP also hosted the November 2007 meeting of the Executive Committee of the Council and supported the convening of its 2008 meeting. UN كما استضاف اليونيب اجتماع اللجنة التنفيذية للمجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ووفر الدعم لاجتماعها في 2008.
    A follow-up meeting in 2002 will aim to finalise the draft strategic plan before the meeting of the Executive Committee in the autumn. UN وسوف يعقد اجتماع متابعة في عام 2002 بهدف وضع اللمسات الأخيرة على مشروع الخطة الاستراتيجية قبل عقد اجتماع اللجنة التنفيذية في الخريف.
    The organization has participated in a meeting of the Executive Committee of UNHCR and attended the humanitarian segment of annual Economic and Social Council meetings and side events. UN وشاركت المنظمة في اجتماع للجنة التنفيذية لمفوضية اللاجئين، وحضرت الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والفعاليات الجانبية.
    A follow-up meeting in 2002 will aim to finalise the draft strategic plan before the meeting of the Executive Committee in the autumn. UN وسوف يعقد اجتماع متابعة في عام 2002 بهدف وضع اللمسات الأخيرة على مشروع الخطة الاستراتيجية قبل عقد اجتماع اللجنة التنفيذية في الخريف.
    UNIDO reported at the forty-sixth meeting of the Executive Committee that all the projects had been expected to be completed in 2005. UN وقالت اليونيدو في تقرير إلى اجتماع اللجنة التنفيذية السادس والأربعين إن من المتوقع أن تكون جميع المشاريع قد أُنجزت في عام 2005.
    It is envisaged that Somalia's country programme will be resubmitted at the July 2009 meeting of the Executive Committee. UN ومن المتوقع أن يعاد تقديم البرنامج القطري للصومال في اجتماع اللجنة التنفيذية الذي سيعقد في تموز/يوليه 2009.
    Security concerns required the postponement of a mission by UNIDO to the country to finalize the project, thereby preventing the submission of the project proposal at the November 2006 meeting of the Executive Committee, as previously planned. UN فاعتبارات الأمن تتطلب تأجيل بعثة من اليونيدو إلى البلاد لوضع المشروع في صورته النهائية، مما يحول دون تقديم مقترح المشروع في اجتماع اللجنة التنفيذية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006 كما كان معتزما فيما سبق.
    In its progress report for the November 2005 meeting of the Executive Committee UNIDO stated that the project had enabled complete and permanent methyl bromide phaseout in Guatemala's tomato, flower, ornamental plant and strawberry subsectors. UN وذكر اليونيدو في تقريره المرحلي إلى اجتماع اللجنة التنفيذية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن المشروع مكن من التخلص التدريجي الكامل من بروميد الميثيل في القطاعات الفرعية للطماطم والزهور ونباتات الزينة والفراولة في غواتيمالا.
    The Multilateral Fund secretariat's report for the November 2006 meeting of the Executive Committee indicated that the situation of the Party's ozone unit was unclear. UN وبين تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف المعد من أجل اجتماع اللجنة التنفيذية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 أن حالة وحدة الأوزون التابعة للطرف غير واضحة.
    The note by the Multilateral Fund Secretariat for the November 2006 meeting of the Executive Committee, however, had indicated that the Party had informed UNEP that it would withdraw its 2005 data. UN بيد أن المذكرة المقدمة من أمانة الصندوق متعدد الأطراف من أجل اجتماع اللجنة التنفيذية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 تبين أن الطرف أبلغ اليونيب بأنه سيحسب بياناته لعام 2005.
    42. It also participated in the meeting of the Executive Committee of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR), held at Cairo in June 1998. UN ٤٢ - وشاركت اللجنة أيضا في اجتماع اللجنة التنفيذية للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، المعقود في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    14. The three-pronged strategy of prevention, preparedness and solutions had enjoyed broad support at the meeting of the Executive Committee. UN ١٤ - كما قال إن الاستراتيجية الثلاثية الجوانب: الوقاية والتأهب وإيجاد الحلول، حظيت بدعم كبير في اجتماع اللجنة التنفيذية.
    The meeting of the Executive Committee of the Compact in April highlighted the importance of the Compact as a tool to identify development priorities that should have international support. UN وقد أبرز اجتماع اللجنة التنفيذية للعهد الدولي في نيسان/أبريل أهمية العهد كأداة لتحديد الأولويات الإنمائية التي ينبغي أن تحظـى بالدعم الدولـي.
    Until a solution had been found, Parties submitting proposals for methyl bromide projects to the March 2004 meeting of the Executive Committee might be uncertain about the situation. UN وقال إنه إلى أن يتم العثور على حل بهذا الخصوص، فإن الأطراف التي تقدم مقترحات بشأن مشروعات بروميد الميثيل إلى اجتماع اللجنة التنفيذية في آذار/مارس 2004، قد تساورها الشكوك حيال هذا الوضع.
    (d) meeting of the Executive Committee of the Comité Maritime International on 6 November 2004. UN (د) اجتماع اللجنة التنفيذية للجنة البحرية الدولية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Members were also invited to provide comments and inputs to the SCF representatives in advance of the resumed initial meeting of the Executive Committee. UN ودعي الأعضاء أيضاً إلى تقديم تعليقات وإسهامات إلى ممثلي اللجنة الدائمة قبل استئناف اجتماع اللجنة التنفيذية الأولي().
    2. Also express our appreciation to the Government of India and in particular, the Central Vigilance Commission for hosting the meeting of the Executive Committee of the Association in New Delhi in April 2013; UN 2 - نعرب أيضا عن تقديرنا لحكومة الهند ولا سيما للجنة المركزية المعنية باليقظة لاستضافة اجتماع اللجنة التنفيذية للرابطة في نيودلهي في نيسان/أبريل 2013؛
    A third representative, agreeing with the previous speakers, said that the proposal for the facility had received scant attention at the most recent meeting of the Executive Committee owing to lack of time. UN واتفق ممثل ثالث مع المتحدثين السابقين مشيراً إلى أنّ الاقتراح المتعلق بالمرفق حظي بنذر يسير من الاهتمام في أحدث اجتماع للجنة التنفيذية وذلك بسبب ضيق الوقت.
    In addition, holding a meeting of the Executive Committee before a Meeting of the Parties raises problems with regard to overlap with the Implementation Committee meeting. UN 99- ويضاف إلى ذلك، أن عقد اجتماع للجنة التنفيذية قبل اجتماع للأطراف يثير مشاكل تتعلق بالتداخل مع اجتماع لجنة التنفيذ.
    The Expanded Extraordinary Ministerial meeting of the Executive Committee of the Organization of the Islamic Conference, held in Jeddah, Saudi Arabia, on 6 June 2010, corresponding to 23 Jumada Al-Thani, 1431H, UN إن اللجنة التنفيذية في اجتماعها الاستثنائي الموسع على مستوى وزراء الخارجية، المنعقد في جدة بالمملكة العربية السعودية في 6 حزيران/يونيه 2010 م، الموافق 23 جمادى الثانية 1431 هـ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more