"meeting the conditions for" - Translation from English to Arabic

    • الوفاء بشروط
        
    • استيفاء شروط
        
    • الوفاء بالشروط اللازمة
        
    • الوفاء بالشروط المحددة
        
    • استيفاء الشروط المتعلقة
        
    • استيفاء الشروط المطلوبة
        
    • باستيفاء شروط
        
    • الوفاء بالشروط المتعلقة
        
    The Forestry Development Authority is making progress in meeting the conditions for lifting timber sanctions with the support of UNMIL, and in collaboration with the Liberia Forestry Initiative, which is a partnership of Government, international and non-governmental organizations. UN وتحرز هيئة تنمية الغابات أيضا تقدما في الوفاء بشروط رفع الجزاءات المتعلقة بالأخشاب وذلك بدعم من البعثة وبالتعاون مع المبادرة الليبرية للغابات وهي شراكة تجمع بين الحكومة ومنظمات دولية وغير حكومية.
    The purpose of the visit was to discuss the implementation of the sanctions on Liberia and the progress that had been achieved to date in meeting the conditions for their lifting; and to demonstrate to the new Liberian Government the support and engagement of the Committee, including by exchanging views on how the Committee might assist in facilitating the implementation of the assets freeze in Liberia. UN وكان الغرض من الزيارة مناقشة تنفيذ الجزاءات المفروضة على ليبريا والتقدم المحرز حتى ذلك التاريخ في مجال الوفاء بشروط رفع الجزاءات؛ وإبداء دعم اللجنة وجدية مشاركتها للحكومة الليبرية الجديدة من خلال أنشطة شملت تبادل الآراء حول سبل تقديم اللجنة المساعدة على تسهيل تنفيذ تجميد الأصول في ليبريا.
    (c) To assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    27. In order to oversee the implementation of the recommendations of the Defence Reform Commission and assist Bosnia and Herzegovina in reaching the target of meeting the conditions for the Partnership for Peace by the Istanbul Summit, I issued a decision in January extending the mandate of the Commission until the end of 2004. UN 27 - وأصدرتُ في كانون الثاني/يناير قرارا بتمديد لجنة إصلاح الدفاع إلى آخر عام 2004، وذلك من أجل الإشراف على تنفيذ توصيات اللجنة ومساعدة البوسنة والهرسك على بلوغ الهدف المتمثل في استيفاء شروط الشراكة من أجل السلام بحلول موعد قمة استانبول.
    A panel of experts was also established to provide the Committee with information regarding the implementation of the measures and progress made towards meeting the conditions for the lifting of sanctions. UN وأُنشئ فريق من الخبراء لتزويد اللجنة بمعلومات عن تنفيذ التدابير وما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط اللازمة لرفع الجزاءات.
    (g) assisting the Government in meeting the conditions for the lifting of diamond and timber sanctions; UN (ز) مساعدة الحكومة في الوفاء بالشروط المحددة لرفع الجزاءات المفروضة على قطاعي الماس والأخشاب؛
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن في استيفاء الشروط المتعلقة بوقف العمل بالتدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    Continuous support was also extended to the Rwandan authorities to assist them in meeting the conditions for the transfer of cases from the Tribunal. UN وقُدم أيضا دعمٌ مستمر إلى السلطات الرواندية لمساعدتها في استيفاء الشروط المطلوبة لنقل القضايا من المحكمة.
    (c) To assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط رفع التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    (c) To assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أُحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    (c) To assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أُحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    1. Decides, on the basis of its assessments above of progress made by the National Transitional Government of Liberia towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييماته الواردة أعلاه للتقدم الذي أحرزته الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003):
    1. Decides, on the basis of its assessments above of progress made by the National Transitional Government of Liberia towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييماته الواردة أعلاه للتقدم الذي أحرزته الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003):
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    Resolution 1521 (2003) also established a Panel of Experts to provide the Committee with information regarding the implementation of the measures and progress made towards meeting the conditions for the lifting of sanctions. UN وأنشأ القرار 1521 (2003) أيضا فريق خبراء لتزويد اللجنة بالمعلومات عن تنفيذ التدابير والتقدم المحرز على صعيد استيفاء شروط رفع الجزاءات.
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن في استيفاء شروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    Resolution 1521 (2003) also established a Panel of Experts consisting of up to five members, to provide the Committee with information regarding the implementation of the measures and progress made towards meeting the conditions for the lifting of sanctions. UN وأنشأ القرار 1521 (2003) أيضا فريق خبراء يتألف مما لا يزيد عن خمسة أعضاء لتزويد اللجنة بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ التدابير وبالتقدم المحرز نحو استيفاء شروط رفع الجزاءات.
    In particular, it will need to focus on meeting the conditions for the lifting of diamond and timber sanctions, which would provide the revenues for national reconstruction and economic recovery. UN وستحتاج بصفة خاصة إلى التركيز على الوفاء بالشروط اللازمة من أجل رفع الجزاءات المفروضة على قطاعي الماس والأخشاب الكفيلين بإدرار الإيرادات اللازمة لإعادة التعمير الوطني وتحقيق الانتعاش الاقتصادي.
    (c) to assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط اللازمة لإنهاء التدابير المفروضة بالقرار 1521 (2003)؛
    (f) to provide a preliminary report to the Council through the Committee by 21 March 2005 on progress towards meeting the conditions for lifting the measures on diamonds imposed by paragraph 6 of resolution 1521 (2003); UN (و) تقديم تقرير أولي إلى المجلس، عن طريق اللجنة، في موعد غايته 21 آذار/مارس 2005، عن التقدم المحرز نحو الوفاء بالشروط المحددة لإنهاء التدابير المتعلقة بالماس المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1521 (2003)؛
    1. Decides, on the basis of its assessment of progress made to date towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003): UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن في استيفاء الشروط المتعلقة بإنهاء العمل بالتدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003):
    Continuous support was also extended to the Rwandan authorities to assist them in meeting the conditions for the transfer of cases from the Tribunal. UN وقُدم أيضا دعم مستمر إلى السلطات الرواندية لمساعدتها في استيفاء الشروط المطلوبة لنقل القضايا من المحكمة.
    48. There are several signs of progress with respect to meeting the conditions for lifting the diamond sanctions. UN 48 - وهناك مؤشرات عديدة تدل على إحراز تقدم فيما يتعلق باستيفاء شروط رفع الجزاءات المتعلقة بالماس.
    (e) to report to the Council through the Committee by 7 December 2005 on all the issues listed in this paragraph, and to provide informal updates to the Committee as appropriate before that date, especially on progress towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by paragraphs 6 and 10 of resolution 1521 (2003); UN (هـ) تقديم تقرير إلى المجلس، عن طريق اللجنة في موعد غايته 7 حزيران/يونيه 2005، عن جميع المسائل الواردة في هذه الفقرة؛ وتقديم آخر المعلومات بصورة غير رسمية إلى اللجنة، حسب الاقتضاء، قبل ذلك الموعد، وخاصة عن التقدم المحرز نحو الوفاء بالشروط المتعلقة بإنهاء التدابير المفروضة بالفقرتين 6 و 10 من القرار 1521 (2003)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more