"meeting their commitments under" - Translation from English to Arabic

    • الوفاء بالتزاماتها بموجب
        
    • وفائها بالتزاماتها بموجب
        
    • الوفاء بالتزاماتها في إطار
        
    It should be structured in a manner that assists Parties in meeting their commitments under the Protocol. UN وينبغي أن تكون منظمة بطريقة تساعد الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول.
    To assist Parties not included in Annex I in meeting their commitments under Articles 4.1 and 12.1 UN )أ( مساعدة اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين ٤-١ و٢١-١؛
    FCCC/SBI/2005/INF.7 Experience of international funds and multilateral financial institutions relevant to the investment needs of developing countries in meeting their commitments under the Convention. UN خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف فيما يتعلق باحتياجات البلدان النامية من الاستثمار بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    FCCC/SBI/2005/INF.7 Experience of international funds and multilateral financial institutions relevant to the investment needs of developing countries in meeting their commitments under the Convention. UN خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف ذات الصلة باحتياجات البلدان النامية من الاستثمار بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    National communications are submitted so that Parties inform each other of how they are meeting their commitments under the Convention and describe their climate change programmes and how these programmes will affect greenhouse gas emissions and sinks by the year 2000. UN والقصد من تقديم البلاغات الوطنية هو إعلام اﻷطراف بعضها بعضاً بكيفية وفائها بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، ووصف برامج تغير المناخ لديها، وكيفية تأثير هذه البرامج على انبعاثات غاز الدفيئة والبالوعات بحلول عام ٠٠٠٢.
    The clean development mechanism has initiated valuable sustainable development projects in developing countries and assisted Annex I Parties to advance to meeting their commitments under the Kyoto Protocol. UN وقد استُهلت في إطار آلية التنمية النظيفة مشاريع قيِّمة لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية، كما أن هذه الآلية قد ساعدت الأطراف المدرجة في المرفق الأول على المضي قُدماً نحو الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو.
    To assist Parties included in Annex I in meeting their commitments under Articles 3 and 7; UN (ب) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و7؛
    FCCC/SBI/2005/INF.7 Experience of international funds and multilateral financial institutions relevant to the investment needs of developing countries in meeting their commitments under the Convention. UN FCCC/SBI/2005/INF.6 خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف ذات الصلة باحتياجات البلدان النامية من الاستثمار بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Recognizing the role of information submitted under the Kyoto Protocol pursuant to Article 7, in demonstrating the progress of Annex I Parties by 2005 towards meeting their commitments under the Protocol in accordance with their national circumstances, UN وإذ يسلِّم بدور المعلومات التي تقدم بمقتضى بروتوكول كيوتو، عملا بالمادة 7 منه، في إثبات التقدم الذي تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بحلول سنة 2005 في اتجاه الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول وفقا لظروفها الوطنية،
    To assist Annex I Parties in meeting their commitments under Articles 4 and 12 of the Convention; UN )أ( مساعدة اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين ٤ و٢١ من الاتفاقية؛
    To assist Annex I Parties in meeting their commitments under Articles 4 and 12 of the Convention; UN (أ) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 4 و12 من الاتفاقية؛
    To assist Annex I Parties in meeting their commitments under Articles 4 and 12 of the Convention and in preparing to meet possible future commitments under Articles 3, 5 and 7 of the Kyoto Protocol; UN (أ) مساعدة أطراف المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 4 و12 من الاتفاقية وعلى الوفاء بالالتزامات التي يمكن أن تنشأ مستقبلا في إطار المواد 3 و5 و7 من بروتوكول كيوتو؛
    To assist Annex I Parties in meeting their commitments under Articles 4 and 12 of the Convention; UN (أ) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 4 و12 من الاتفاقية؛
    To assist Parties included in Annex I in meeting their commitments under Articles 3 and 7; UN (ب) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و7؛
    Recognizing the role of information submitted under the Kyoto Protocol pursuant to Article 7, in demonstrating the progress by 2005 of Parties included in Annex I towards meeting their commitments under the Protocol in accordance with their national circumstances, UN وإذ يسلّم بدور المعلومات المحدد في إطار بروتوكول كيوتو عملاً بالمادة 7، في تبيان التقدم الذي تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بحلول عام 2005 في سبيل الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول وفقاً لظروفها الوطنية،
    (a) To assist Parties not included in Annex I in meeting their commitments under Article 12.1; UN )أ( مساعدة اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٢١-١؛
    (a) To assist Annex I Parties in meeting their commitments under Articles 4 and 12; UN )أ( مساعدة اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين ٤ و٢١؛
    To assist Parties included in Annex I in meeting their commitments under Articles 3 and 7; UN (ب) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و7؛
    Reports demonstrating progress (RDP) achieved by Annex I Parties in meeting their commitments under the Kyoto Protocol were mandated by decision 22/CP.7. UN 12- طُلب، بموجب المقرر 22/م أ-7، تقديم تقارير تبين التقدم الذي أحرزته الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو.
    The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora was widely recognized as the principal legal instrument, and some referenced the importance of meeting their commitments under the Convention and the measures they are taking to do so. UN واعترف الكثير من الجهات المشاركة بأن اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض هي الصك القانوني الرئيسي، فيما أشار بعضها إلى أهمية وفائها بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وإلى ما تتخذه من تدابير لتحقيق ذلك.
    They also briefed the Commission on the progress made and the challenges faced by countries in meeting their commitments under the Programme of Action in their respective regions. UN وقدمت أيضا اللجانُ الإقليمية إلى لجنة السكان والتنمية إحاطة بشأن التقدم الذي أحرزته البلدان والتحديات التي تواجهها في الوفاء بالتزاماتها في إطار برنامج العمل في مناطق كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more