meeting with the President of Yemen, Abd Rabbo Mansour Hadi | UN | اجتماع مع رئيس الجمهورية اليمني عبد ربه منصور هادي |
In addition, a meeting with the Chairperson and non-signatory movements was held to facilitate the Darfur peace process | UN | بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع رئيس الاتحاد الأفريقي والحركات غير الموقعة لتيسير عملية سلام دارفور |
meeting with the Sectoral Committee on Security Sector Reform | UN | اجتماع مع اللجنة القطاعية المعنية بإصلاح قطاع الأمن |
meeting with the political and other substantive line department heads Information-sharing | UN | الاجتماع مع رئيس الإدارة السياسية ورؤساء الإدارات الفنية التنفيذية الأخرى |
(ii) meeting with the Special Representative of the United Nations Secretary-General | UN | ' 2` الاجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة |
In addition, 1 meeting with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and 4 meetings with Special Representatives of the Secretary-General were held | UN | إضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأربعة اجتماعات مع الممثلين الخاصين للأمين العام |
meeting with the participants of the Gender Workshop on the participation of women in the 2010 elections | UN | اجتماع مع المشاركين في حلقة العمل بشأن الجنسانية عن مشاركة المرأة في انتخابات عام 2010 |
The protesters succeeded in obtaining the suspension of the roadwork until a meeting with the OC Central Command. (Jerusalem Post, 27 May) | UN | ونجح المحتجون في التوصل إلى وقف أعمال الطرق حتى يتم عقد اجتماع مع قيادة المنطقة الوسطى التابعة لقيادة قوات الاحتلال. |
meeting with the General Prosecutor of Ankara State Security Court. | UN | اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في أنقرة. |
meeting with the General Prosecutor of Istanbul State Security Court. | UN | اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في اسطمبول. |
9.00 meeting with the United Nations country team and Confederation | UN | اجتماع مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية |
18.00 meeting with the President of Eritrea, Den Den Club | UN | اجتماع مع رئيس إريتريا إسايس أفورقي نادي دن دن |
I had a meeting with the Spanish ambassador yesterday. | Open Subtitles | لقد كان لدي اجتماع مع السفير الاسباني امس |
meeting with the Inter-Ministerial Committee on the Convention against Torture | UN | الاجتماع مع اللجنة الوزراية المشتركة المعنية باتفاقية مناهضة التعذيب |
But I didn't touch that meeting with the regulator. | Open Subtitles | لكنني لم ألمس ذلك الاجتماع مع الجهة المنظمة. |
meeting with the management-related department heads | UN | الاجتماع مع رؤساء الإدارات ذات الصلة بالشؤون الإدارية |
meeting with the Under-Secretary-General for Internal Oversight | UN | الاجتماع مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
It also had a meeting with the National Ombudsman. | UN | وأجرى الفريق العامل أيضاً لقاء مع أمين المظالم. |
Furthermore, the Special Representative of the Secretary-General had a meeting with the Kosovo authorities on the matter. | UN | وعلاوة على ذلك، عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا مع سلطات كوسوفو بشأن هذه المسألة. |
During its meeting with the NEC, the Special Rapporteur raised these issues. | UN | وطرح المقرر الخاص هذه المسائل أثناء اجتماعه مع لجنة الانتخابات الوطنية. |
D. meeting with the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi | UN | دال - اللقاء مع رئيس الوزراء الإثيوبي، ميليس زيناوي |
Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. | UN | وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا. |
You're the one that should be meeting with the City Planning Commission. | Open Subtitles | أنت الرجل الذي ينبغي له أن يجتمع مع لجنة تخطيط المدينة. |
As a result the author obtained a meeting with the | UN | وبفضل هذه الرسالة استطاعت صاحبة البلاغ مقابلة رئيس مركز قيادة العمليات. |
I was meeting with the Sheriff about half an hour. | Open Subtitles | لقد كنت في مقابلة مع الشريف قبل ساعة ونصف |
meeting with the chief of staff and the secretary of defense in half an hour. | Open Subtitles | الإجتماع مع رئيس الموظفين و وزير الدفاع بعد نصف ساعة. |
I'm sorry to keep you waiting, but I was just wrapping up a meeting with the Joint Chiefs. | Open Subtitles | آنا آسف , لإبقائك منتظراً سيدي الرئيس كنت أختتم إجتماع مع هيئة الأركان المشتركة عندماوصلت رسالتك |
76. In their meeting with the Special Representative, several groups emphasized the importance of human rights education. | UN | 76- ولقد ركزت مجموعات عديدة لدى اجتماعها مع الممثل الخاص على أهمية تعليم حقوق الإنسان. |
At their meeting with the Troika on 28 September in New York, both delegations welcomed the first direct talks between the parties held under Troika auspices. | UN | رحب كلا الوفدين في اجتماعهما مع اللجنة الثلاثية في 28 أيلول/سبتمبر بنيويورك بالمباحثات المباشرة الأولى بين الطرفين التي جرت تحت رعاية اللجنة الثلاثية. |
That's for the meeting with the writers. | Open Subtitles | هذا من أجل المقابلة مع الكُتًاب |