"meetings conducted" - Translation from English to Arabic

    • عقد الجلسات
        
    • عقدت اجتماعات
        
    • الاجتماعات التي تُعقد
        
    • الاجتماعات المعقودة
        
    • عُقدت اجتماعات
        
    • الاجتماعات التي عقدت
        
    (a) Meetings conducted in a timely and procedurally correct manner UN (أ) عقد الجلسات في مواعيدها وتسييرها وفق الإجراءات الصحيحة
    (a) Meetings conducted in a timely and procedurally correct manner UN (أ) عقد الجلسات في مواعيدها وتيسيرها وفقا للإجراءات الصحيحة
    (a) Meetings conducted in a timely and procedurally correct manner UN (أ) عقد الجلسات في موعدها وتسييرها وفق الإجراءات الصحيحة
    Fortnightly Darfur coordination Meetings conducted, chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, with the United Nations, NGOs, international organizations and donors UN عقدت اجتماعات التنسيق المتعلقة بدارفور كل أسبوعين، برئاسة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والجهات المانحة
    (b) (i) Number of IPRM Meetings conducted UN (ب) ' 1` عدد الاجتماعات التي تُعقد في إطار الآلية المشتركة
    (b) (i) Number of IPRM Meetings conducted UN (ب) ' 1` عدد الاجتماعات المعقودة في إطار الآلية المشتركة
    Bimonthly Meetings conducted with UNDP and bilateral donors. UN عُقدت اجتماعات نصف شهرية مع البرنامج الإنمائي ومقدمي المعونة الثنائية.
    Minutes of Meetings conducted with the capital master plan team, one of the deliverables of the programme management firm, were submitted beyond the requirement of three business days for submission. UN وقدم محاضر الاجتماعات التي عقدت مع فريق المخطط العام لتجديد مباني المقر، وهو أحد المنجزات المتوخاة لشركة إدارة البرامج، كما بعد الموعد المنصوص عليه لتقديمها وهو ثلاثة أيام عمل.
    (a) Meetings conducted in a timely and procedurally correct manner UN (أ) عقد الجلسات في موعدها وتسييرها وفق الإجراءات الصحيحة
    (a) Meetings conducted in a timely and procedurally correct manner UN (أ) عقد الجلسات في مواعيدها وتسييرها وفق الإجراءات الصحيحة
    (a) Meetings conducted in a timely and procedurally correct manner UN (أ) عقد الجلسات في موعدها وتسييرها وفق الإجراءات الصحيحة
    (a) Meetings conducted in a timely and procedurally correct manner UN (أ) عقد الجلسات في موعدها وتسييرها وفق الإجراءات الصحيحة
    3.4 (a) Meetings conducted in a timely and procedurally correct manner. UN 3-4 (أ) عقد الجلسات في حينها وبطريقة صحيحة إجرائيا.
    (a) Meetings conducted in a timely and procedurally correct manner UN (أ) عقد الجلسات بطريقة دقيقة زمنيا وصحيحة إجرائيا
    (a) Meetings conducted in a timely and procedurally correct manner UN (أ) عقد الجلسات بطريقة جيدة التوقيت وصحيحة إجرائيا
    Advisory Meetings conducted, comprising 56 on traditional justice, 28 on establishing networks of pro bono advocates and paralegals and 11 on implementing the legal aid strategy of the Ministry of Justice UN عقدت اجتماعات استشارية، منها 56 اجتماعا بشأن العدالة التقليدية، و 28 حول إنشاء شبكات مجانية للمحامين والمساعدين القانونيين و 11 بشأن تنفيذ استراتيجية المساعدة القانونية في وزارة العدل
    Regular Meetings conducted between Australian Battalion (Bobonaro) and adjacent TNI Battalion UN عقدت اجتماعات منتظمة بين الكتيبة الأسترالية (بوبونارو) والكتيبة المحاذية لها التابعة للجيش الإندونيسي
    (b) (i) Number of IPRM Meetings conducted UN (ب) ' 1` عدد الاجتماعات التي تُعقد في إطار الآلية المشتركة
    (b) (i) Number of IPRM Meetings conducted UN (ب) ' 1` عدد الاجتماعات التي تُعقد في إطار الآلية المشتركة
    (b) (i) Number of IPRM Meetings conducted UN (ب) ' 1` عدد الاجتماعات المعقودة في إطار الآلية المشتركة
    Mr. Žerovec (Slovenia) said that his Government was generally satisfied with the progress made under the Convention over the past five years: steady advances had been made towards the goal of universalization and the Sponsorship Programme had enabled the participation of a number of countries in Meetings conducted within the framework of the Convention, which was still regarded as an important instrument in the field of international law. UN 62- السيد زيروفيش (سلوفينيا) قال إن حكومة بلده راضية بصفة عامة عن التقدم المحرز في إطار الاتفاقية على مرّ السنوات الخمس الماضية: فقد جرى تحقيق تقدم واضح صوب بلوغ هدف عالمية الاتفاقية ومكّن برنامج الرعاية من مشاركة عدد من البلدان في الاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقية، التي لا تزال تُعتبر صكاً هاماً في مجال القانون الدولي.
    Monthly Meetings conducted with United Nations agencies, donors and Sudanese stakeholders at different levels and at several locations in the South. UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وكالات الأمم المتحدة والمانحين وأصحاب المصلحة السودانيين على مختلف المستويات وفي عدة مناطق في الجنوب.
    This network is an important vector for information-sharing and advocacy efforts, as illustrated by recent Meetings conducted with student unions and political parties to prevent the manipulation of children by political actors. UN وتشكل هذه الشبكة أداة هامة لتبادل المعلومات وبذل الجهود في مجال مناصرة الأطفال، وذلك على نحو ما جسدته الاجتماعات التي عقدت أخيرا مع الاتحادات الطلابية والأحزاب السياسية للحيلولة دون وقوع الأطفال ضحية لتلاعب الجهات السياسية الفاعلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more