"meetings held at" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات التي تعقد في
        
    • الاجتماعات المعقودة في
        
    • الاجتماعات التي تُعقد في
        
    • بالاجتماعات التي تعقد في
        
    • عقد الاجتماعات في
        
    • الاجتماعات التي عقدت في
        
    • بالاجتماعات المعقودة في
        
    • للاجتماعات التي تعقد في
        
    • للاجتماعات المعقودة في
        
    • الاجتماعات التي عقدتها في
        
    C. Impact of the implementation of the capital master plan on meetings held at Headquarters UN جيم - أثر تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات التي تعقد في المقر
    C. Impact on meetings held at Headquarters during the implementation of the capital master plan UN جيم - الأثر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    C. Impact on meetings held at Headquarters of the implementation of the capital master plan UN جيم - الأثر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    It is simply the number of meetings held at a location expressed as a percentage of a notional maximum capacity. UN وهو مجرد عدد الاجتماعات المعقودة في موقع ما معبرا عنه في شكل نسبة مئوية من القدرة القصوى الاسمية.
    (b) Impact of the capital master plan, strategy IV (phased approach), on meetings held at Headquarters during its implementation. UN (ب) آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر، والاستراتيجية الرابعة (نهج التنفيذ التدريجي)، على الاجتماعات التي تُعقد في المقر أثناء تنفيذه.
    They noted that, while there had been an increase in the number of non-governmental organizations being granted status, as described by the report, it would be helpful to have statistics on the numbers of non-governmental organization representatives that actually participated in meetings held at United Nations Headquarters or other United Nations locations. UN ولاحظت أنه رغم ازدياد عدد المنظمات غير الحكومية التي حصلت على مركز، على النحو الذي وصفه التقرير، فإنه من المفيد الحصول على إحصاءات تتعلق بأعداد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يساهمون فعلا في الاجتماعات التي تعقد في مقر اﻷمم المتحدة أو في أماكن أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    The established translation and editorial capacity is supplemented by freelance staff during meetings held at Vienna and other sites. UN ويجري استكمال القدرات القائمة للترجمة التحريرية والتحرير بموظفين مؤقتين خلال الاجتماعات التي تعقد في فيينا وفي مواقع أخرى.
    The established translation and editorial capacity is supplemented by freelance staff during meetings held at Vienna and other sites. UN ويجري استكمال القدرات القائمة للترجمة التحريرية والتحرير بموظفين مؤقتين خلال الاجتماعات التي تعقد في فيينا وفي مواقع أخرى.
    UNESCO indicates that numerous indigenous organizations are already being informed that its regional offices are kept regularly updated about meetings held at headquarters. UN وتشير اليونسكو إلى أنه يجري بالفعل إبلاغ العديد من منظمات السكان اﻷصليين بأن مكاتبها اﻹقليمية تلم دائما بكل ما يستجد بشأن الاجتماعات التي تعقد في المقر.
    Impact on meetings held at Headquarters during the implementation of the capital master plan UN جيم - التأثير على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Participation of the heads of other entities would be facilitated by their attendance at the Economic and Social Council. meetings held at the headquarters of the regional commissions would concentrate on issues of particular interest to the regional commissions. UN ومن شأن حضور رؤساء كيانات أخرى اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن ييسر مشاركتهم في هذا الشأن وستركز الاجتماعات التي تعقد في مقار اللجان الاقليمية على المسائل ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للجان الاقليمية.
    15. Information on the impact of the capital master plan on meetings held at Headquarters is provided in paragraphs 59 to 65 of the report of the Secretary-General. UN 15 - وترد في الفقرات من 59 إلى 65 من تقرير الأمين العام معلومات عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي تعقد في المقر.
    It provides the commissions with analyses and syntheses of developments as they occur during the course of meetings of the General Assembly and the Economic and Social Council and their subsidiary bodies, as well as United Nations inter-agency meetings held at Headquarters. UN ويزود المكتب تلك اللجان بتحليلات وتجميعات لما يطرأ من تطورات حال نشوئها في أثناء اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية، فضلا عن الاجتماعات التي تعقد في المقر فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة.
    The cost of servicing meetings held at United Nations conference centres will be met from section 27, Conference services. UN وستغطي تكلفة خدمات الاجتماعات المعقودة في مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة من مخصصات الباب ٧٢، خدمات المؤتمرات.
    The cost of servicing meetings held at United Nations conference centres will be met from section 27, Conference services. UN وستغطي تكلفة خدمات الاجتماعات المعقودة في مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة من مخصصات الباب ٢٧، خدمات المؤتمرات.
    The statistics on the meetings held at the Nairobi conference centre had been updated and included figures for 1998. UN وأضاف أن الإحصاءات عن الاجتماعات المعقودة في مركز نيروبي للمؤتمرات قد استُكملت وتشمل الأرقام الخاصة بعام ١٩٩٨.
    (b) Impact of the capital master plan, strategy IV (phased approach), on meetings held at Headquarters during its implementation UN (ب) آثار الاستراتيجية الرابعة (نهج التنفيذ المرحلي) للمخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي تُعقد في المقر أثناء تنفيذها
    (b) Impact of the capital master plan, strategy IV (phased approach), on meetings held at Headquarters during its implementation. UN (ب) آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر، الاستراتيجية الرابعة (نهج التنفيذ التدريجي)، على الاجتماعات التي تُعقد في المقر أثناء تنفيذه.
    The Secretariat will report on the matter for meetings held at all four duty stations. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في جميع مراكز العمل الأربعة.
    4. Impact of the capital master plan, accelerated strategy IV, on meetings held at Headquarters and other issues during its implementation. UN 4 - أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر والاستراتيجية الرابعة المعجلة، على عقد الاجتماعات في المقر وغير ذلك من المسائل أثناء تنفيذ المخطط.
    Selection of meetings held at Addis Ababa UN مجموعة مختارة من الاجتماعات التي عقدت في أديس أبابا
    Impact on meetings held at Headquarters during the implementation of the capital master plan, strategy IV (phased approach) UN الرابع - الآثار التي ستلحق بالاجتماعات المعقودة في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، الاستراتيجية الرابعة (النهج التدريجي)
    (i) Interpretation: provision of interpretation services for meetings held at and away from Headquarters; UN ' 1` الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في المقر وخارجه؛
    However, media coverage of meetings held at the Palais des Nations admittedly attracted greater media attention. UN بيد أن من المسلم به أن التغطية الإعلامية للاجتماعات المعقودة في قصر الأمم تجتذب اهتماماً أكبر من وسائط الإعلام.
    94. The Department continued to provide press coverage of meetings held at Headquarters of United Nations bodies dealing with the question of Palestine and coverage of seminars and symposia of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People convened away from Headquarters. UN ٩٤ - وواصلت اﻹدارة توفير التغطية الصحفية لجميع الاجتماعات التي عقدتها في المقر هيئات اﻷمم المتحدة التي تعالج قضية فلسطين، وتغطية الحلقات الدراسية والندوات التي عقدتها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف خارج المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more