"meetings held by" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات التي عقدتها
        
    • الاجتماعات التي تعقدها
        
    • لاجتماعات المجموعات
        
    • للاجتماعات التي تعقدها
        
    • ما تعقده من اجتماعات
        
    • الجلسات التي عقدتها
        
    • الاجتماعات التي يعقدها
        
    • الاجتماعات التي عقدها
        
    • الجلسات التي عقدها
        
    • والاجتماعات التي عقدتها
        
    • للجلسات التي عقدتها
        
    • للاجتماعات التي عقدتها
        
    Resource estimates below are based on the average number of meetings held by each of those bodies in the previous years. UN وتحسب تقديرات الموارد الواردة أدناه على أساس متوسط عدد الاجتماعات التي عقدتها كل من هذه الهيئات في السنوات السابقة.
    List of meetings held by the United Nations Fact Finding Mission on the Gaza Conflict UN قائمة الاجتماعات التي عقدتها بعثة الأمم المتحدة لتقصّي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    In this way it contributes to the collective effort of NGOs for the successful outcomes of the meetings held by the Untied Nations bodies. UN وهي تسهم بذلك في الجهد الجماعي للمنظمات غير الحكومية الرامي إلى كفالة نجاح الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة.
    6. Recalls that meetings held by regional and other major groupings of Member States are provided with interpretation services on an ad hoc basis, in accordance with established practice; UN 6 - تذكر بأن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء يحدث على أساس كل حالة على حدة، وفقا للممارسة المتبعة؛
    In that connection, she welcomed the increase in the percentage of meetings held by regional and other major groupings that had been provided with interpretation services during the period under review. UN وأعربت في ذلك الصدد عن ترحيبها بالزيادة في النسبة المئوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى التي تم توفير خدمات الترجمة الشفوية لها خلال الفترة المستعرضة.
    All of this is a source of concern for the international community, as reflected in the number of meetings held by the General Assembly. UN إن كل ذلك يسبب قلقا للمجتمع الدولي مثلما جرى التعبير عنه في سلسلة الجلسات التي عقدتها الجمعية العامـــــة.
    The organization did not participate in meetings held by the United Nations due to financial and advance planning constraints. UN لم تشارك المنظمة في الاجتماعات التي عقدتها الأمم المتحدة نظرا للقيود المالية وحدود التخطيط مسبقا.
    Annex IV to the present report contains comparative statistics on the number of meetings held by some of the sanctions committees and the volume of documentation processed. UN ويحتوي المرفق الرابع للتقرير الحالي على إحصاءات مقارنة بشأن عدد الاجتماعات التي عقدتها بعض لجان الجزاءات وحجم الوثائق التي تم تجهيزها.
    Information on the meetings held by the Board in 2012, current membership and payments made to members is contained in annex II. UN وفي المرفق الثاني ترد معلومات عن الاجتماعات التي عقدتها الهيئة في عام 2012، والأعضاء الحاليين والمدفوعات المقدمة للأعضاء.
    As the outcomes of meetings held by the subsidiary bodies of the Conference could have an impact that reaches far beyond its members, we hope that the Conference will become more inclusive. UN وبما أن نتائج الاجتماعات التي عقدتها الهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر قد يكون لها تأثير يصل إلى أبعد من أعضائها، نأمل أن يصبح المؤتمر عملية أكثر شمولا.
    However, Taiwan remains unable to participate in meetings held by the International Civil Aviation Organization. UN ومع ذلك، لا تزال تايوان عاجزة عن المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها منظمة الطيران المدني الدولي.
    He underlined the negative impact this had on the ability of his country to participate in the meetings held by the United Nations. UN وشدد على ما لذلك من أثر سلبي على قدرة بلده على المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The organization cooperates with members nations for international peace and participates at meetings held by United Nations entities in various countries. UN تتعاون المنظمة مع البلدان الأعضاء من أجل تحقيق السلام العالمي، كما أنها تشارك في الاجتماعات التي تعقدها كيانات الأمم المتحدة في بلدان مختلفة.
    6. Recalls that meetings held by regional and other major groupings of Member States are provided with interpretation services on an ad hoc basis, in accordance with established practice; UN 6 - تذكّر بأن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء يحدث على أساس كل حالة على حدة، وفقا للممارسة المتبعة؛
    The percentage of meetings held by regional and other major groupings of Member States that were provided with interpretation in the same reporting period increased to 87 per cent as compared with 85 per cent in the previous period. UN وفي ذات الفترة المشمولة بالتقرير، ارتفعت النسبة المئوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء التي زُودت بخدمات الترجمة الشفوية حيث بلغت تلك النسبة 87 في المائة مقارنة بنسبة 85 في المائة في الفترة السابقة.
    7. Recalls that meetings held by regional and other major groupings of Member States have so far been provided with interpretation services on an ad hoc basis, in accordance with established practice; UN 7 - تذكِّر بأن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء ما برح يتم حتى الآن على أساس مخصوص، وفقا للممارسة المتبعة؛
    meetings held by regional and other major groupings are provided with interpretation services on an " as available " basis, that is, from existing resources not used owing to the cancellation of meetings of calendar bodies. UN توفر خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى على أساس ما هو متاح، أي من الموارد الموجودة التي لم تستخدم نتيجة لإلغاء اجتماعات لهيئات مدرجة في جداول الاجتماعات.
    meetings held by working groups increased to 141 from the previous session's 86. UN وازداد عدد الجلسات التي عقدتها اﻷفرقة العاملة إلى ١٤١ جلسة وقد كانت في الدورة السابقة ٦٨ جلسة.
    The number of meetings held by participants does not constitute a measure of collaboration. UN فعدد الاجتماعات التي يعقدها المشاركون لا يشكل مقياسا للتعاون.
    During the reporting period, the Tribunal participated in meetings held by the group to resolve a number of key issues. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شارك مسؤولون عن هذه المحكمة في الاجتماعات التي عقدها الفريق لحل عدد من المسائل.
    Corrigendum Summary reports of the meetings held by the Council at its second session, and corrigendum UN موجز تقارير الجلسات التي عقدها المجلس في دورته الثانية، وتصويب
    4. Details of the places visited and the meetings held by the mission are given in annex I to the present report. UN ٤ - وترد تفاصيل اﻷماكن التي زارتها البعثة والاجتماعات التي عقدتها في المرفق اﻷول.
    Summary records of meetings held by the Sub-Commission at its fifty-fifth session UN محاضر موجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين
    The recent increase in the percentage of meetings held by such groups that had been provided with interpretation services was attributable to a combination of effective planning and the holding of ongoing consultations with the groups. UN وتعزى الزيادة الأخيرة في النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها هذه المجموعات والتي قدمت لها خدمات الترجمة الشفوية إلى التخطيط الفعال المقترن بإجراء مشاورات مستمرة مع هذه المجموعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more