meetings held with the Judiciary to advise on court fees and the revision of bail bond procedures | UN | اجتماعا مع السلطة القضائية لتقديم المشورة بشأن رسوم المحاكم وإعادة النظر في إجراءات سندات الكفالة |
20 meetings held with senior regional officials responsible for bilateral relations | UN | تقريرا عقد 20 اجتماعا مع كبار المسؤولين الإقليميين المسؤولين عن العلاقات الثنائية |
The number of meetings held with ministers and/or high-level government officials | UN | عدد الاجتماعات المعقودة مع الوزراء و/أو المسؤولين الحكوميين رفيعي المستوى |
meetings held with the National Election Commission's international gender consultant | UN | عقدت اجتماعات مع المستشار الدولي للشؤون الجنسانية في اللجنة الوطنية للانتخابات |
meetings held with Commissioners of the Independent National Commission on Human Rights | UN | اجتماعات عقدت مع أعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان |
Regular meetings held with government and political actors. | UN | عُقدت اجتماعات مع الحكومة والجهات السياسية الفاعلة بشكل منتظم. |
The higher output was due to meetings held with community leaders and security officials during the respective field visits | UN | تُـعزى زيادة النواتج إلى الاجتماعات التي عقدت مع قادة المجتمعات المحلية ومسؤولي الأمن خلال كل من الزيارات الميدانية |
12 meetings held with Congolese border police and restructuring plans developed | UN | عقد 12 اجتماعا مع شرطة الحدود الكونغولية ووضع خطط لإعادة تشكيلها |
11 meetings held with the Director-General of Government of Southern Sudan Prisons Service on corrections reform | UN | عقد 11 اجتماعا مع المدير العام لمصلحة السجون التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن إصلاح أنظمة السجون |
10 contracts monitored; 27 meetings held with contractors; 100 per cent of invoices cleared | UN | تم رصد 10 عقود؛ وعقد 27 اجتماعا مع المقاولين؛ وأنهيت إجراءات 100 في المائة من الفواتير |
meetings held with the Presidents of the Security Council and the General Assembly had led to positive cooperation with the facilitators. | UN | كما أن الاجتماعات المعقودة مع رئيسيّ مجلس الأمن والجمعية العامة أسفرت عن تعاون إيجابي مع هؤلاء الميسرين. |
meetings held with youth groups led to the formation of a youth forum in Southern Darfur to discuss the concerns of youth in both internally displaced person camps and the host community | UN | أسفرت الاجتماعات المعقودة مع جماعات الشباب عن تشكيل منتدى الشباب في جنوب دارفور لمناقشة شواغل الشباب في مخيمات الأشخاص المشردين داخليا والمجتمعات المحلية المستضيفة لهم على حد سواء |
During the meetings held with these agencies in 2005, IFAD, in collaboration with the World Bank, started sensitizing stakeholders to the importance of including indigenous concerns in poverty reduction strategy practices. | UN | وخلال الاجتماعات المعقودة مع هذه الوكالات في عام 2005، شرع الصندوق، بالتعاون مع البنك الدولي، في توعية الجهات المعنية بأهمية إدماج اهتمامات الشعوب الأصلية في استراتيجيات الحد من الفقر. |
meetings held with National Police Training Academy staff | UN | عقدت اجتماعات مع موظفي أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية |
meetings held with the Women and Children Protection Section of the Liberia National Police | UN | عقدت اجتماعات مع قسم حماية المرأة والطفل، في الشرطة الوطنية الليبرية |
meetings held with the Government and civil society | UN | اجتماعات عقدت مع الحكومة والمجتمع المدني |
meetings held with the military authorities on electoral security issues and police integration | UN | عُقدت اجتماعات مع السلطات العسكرية بشأن مسائل أمن الانتخابات وتكامل الشرطة |
Through meetings held with the Prime Minister's Office, the Minister of Planning and External Cooperation and the group of major donors to forge a consensus on a new aid coordination framework | UN | من خلال الاجتماعات التي عقدت مع مكتب رئيس الوزراء، ووزير التخطيط والتعاون الخارجي ومجموعة الجهات المانحة الرئيسية للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن إطار جديد لتنسيق المعونة |
Advice provided through 54 meetings held with the Liberian National Police; 26 key positions are occupied by female and 177 by male officers; both the Inspector General of Police and one of the Deputy Inspectors General of Police are female | UN | أسديت المشورة من خلال 54 اجتماعا عُقدت مع الشرطة الوطنية الليبرية؛ وشغلت العناصر النسائية من الشرطة 26 منصبا رئيسيا وعناصر الشرطة من الرجال 177 منصبا رئيسيا؛ وكان منصب المفتش العام للشرطة وأحد منصبي نائب المفتش العام للشرطة من نصيب النساء |
The analysis was afterwards presented at meetings held with female entrepreneurs in the five regions where problems and challenges encountered by female entrepreneurs were discussed. | UN | وقد عُرض التحليل بعد ذلك في اجتماعات عُقدت مع المشتغلات بالأعمال الحرة في الأقاليم الخمسة حيث نوقشت المشاكل والتحديات التي تصادفها المشتغلات بالأعمال الحرة. |
Letters sent; meetings held with the State party | UN | الرسائل الموجهة؛ والاجتماعات المعقودة مع الدولة الطرف |
- The number of meetings held with ministers and/or high-level government officials | UN | - عدد الاجتماعات التي عُقدت مع وزراء و/أو ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى |
meetings held with the legislature on review of 3 bills (the anti-drug bill, the education loan scheme bill and the community policing bill) | UN | عُقد اجتماعان مع الهيئة التشريعية بشأن استعراض 3 مشاريع قوانين (مشروع قانون مكافحة المخدرات ومشروع قانون مخطط القروض الممنوحة للتعليم ومشروع القانون المتعلق بالأنشطة المجتمعية للحفاظ على النظام) |