"meetings of states parties to" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات الدول الأطراف في
        
    • ذلك من مؤتمرات الدول الأطراف في
        
    • اجتماعا للدول الأطراف في
        
    • اجتماعات للدول الأطراف في
        
    • اجتماعات الدول الأعضاء
        
    • واجتماعات الدول الإطراف في
        
    meetings of States parties to the Convention on Cluster Munitions UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    The dedicated officer will function in an independent manner and be responsible to the meetings of States parties to the Treaty. UN وسيعمل الموظف المخصص بشكل مستقل ويكون مسؤولا أمام اجتماعات الدول الأطراف في المعاهدة.
    South African representative to the meetings of States parties to UNCLOS and meetings of the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN :: ممثل جنوب أفريقيا في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    (xii) meetings of States parties to the Convention on the Rights of the Child: UN ' 12` اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل:
    (xiii) meetings of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination: UN ' 13` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري:
    (xiv) meetings of States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights: UN ' 14` اجتماعات الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية:
    (xv) meetings of States parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    The General Assembly is doing its job successfully, as are the meetings of States parties to the 1982 Convention. UN إذ أن الجمعية العامة تؤدي مهمتها بنجاح، وكذلك اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية عام 1982.
    (xv) meetings of States parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    The meetings of States parties to UNCLOS, which to date have primarily dealt with budgetary and administrative matters, have a significant role to play in this regard. UN إن اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية، والتي تعاملت حتى الآن بصورة أساسية مع أمور الميزانية والأمور الإدارية، لديها دور مهم تؤديه في هذا الصدد.
    The meetings of States parties to the Convention have also been held regularly and has dealt with a wide range of issues relating to the implementation of the Convention. UN وعقدت أيضا اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية بصورة منتظمة وتناولت مجموعة كبيرة من القضايا ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Head of the delegation of Ecuador to the meetings of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea UN رئيس وفد إكوادور إلى اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    meetings of States parties to the Convention on Cluster Munitions UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    meetings of States parties to the Convention on Cluster Munitions UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Representative of Chinese delegation, meetings of States parties to the Convention on the Law of the Sea UN ممثل الوفد الصيني في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار
    meetings of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea UN 2009-2012 اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    The leadership and greater involvement of mine-affected States themselves in the meetings of States parties to the various relevant international instruments was a promising trend. UN كما أن الروح الريادية التي دللت عليها الدول المتضررة من الألغام وازدياد مشاركتها في اجتماعات الدول الأطراف في مختلف الصكوك الدولية ذات الصلة يعد اتجاها واعدا.
    In the same spirit, Morocco, which regularly participates in the meetings of States parties to the Convention, took part in the second Review Conference of the States Parties, held in Cartagena de Indias, Colombia. UN ومن المنطلق نفسه أيضا، شارك المغرب، الذي يشارك بانتظام في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية، وشاركت في المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف، الذي عقد في كارتاخينا دي إندياس، بكولومبيا.
    Head of the Delegation of Ecuador to the meetings of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1999-2003 UN رئيس وفد إكوادور في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1999-2003
    4.4 The Department will seek to achieve the objectives of the programme by providing substantive organizational support to deliberative and negotiating bodies and their subsidiary bodies, as well as review conferences, other meetings of States parties to multilateral agreements on disarmament and related matters and expert groups assisting the Secretary-General in undertaking disarmament studies. UN 4-4 وسوف تسعى إدارة شؤون نزع السلاح إلى بلوغ أهداف البرنامج عن طريق تقديم دعم تنظيمي فني إلى هيئات التداول والتفاوض وهيئاتها الفرعية، وكذا إلى المؤتمرات الاستعراضية وغير ذلك من مؤتمرات الدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح والمسائل ذات الصلة بذلك، وإلى أفرقة الخبراء الذين يساعدون الأمين العام في إجراء دراسات بشأن نزع السلاح.
    Twelve meetings of States parties to the Convention have been held since it entered into force. UN ولقد عقد اثنا عشر اجتماعا للدول الأطراف في الاتفاقية منذ أن دخلت حيز النفاذ.
    (iv) Press releases, press conferences: press releases: meetings of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, meetings of the United Nations open-ended informal consultative process on ocean and the law of the sea, sessions of the Commission on the Limits of the Continental Shelf; UN ' 4` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: النشرات الصحفية: اجتماعات للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ واجتماعات لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار؛ ودورات للجنة حدود الجرف القاري؛
    The letter would further inform the President that, in response to the request by several delegations at the Ninth Meeting, the statements of the Chairman on the work of the Commission would continue to be available to the delegations at the meetings of States parties to apprise them of the activities of the Commission. UN وتبلغ الرسالة أيضا الرئيس أنه استجابة للطلب الذي قدمته بضعة وفود في الاجتماع التاسع، سيستمر توفير بيانات الرئيس عن عمل اللجنة للوفود في اجتماعات الدول الأعضاء لاطلاعها على أنشطة اللجنة.
    " (b) Enhanced assistance in the implementation of decisions, recommendations and programmes of action adopted by the conferences and meetings of States parties to various multilateral arms limitation and disarmament agreements " . UN ' ' (ب) تعزيز المساعدة في تنفيذ القرارات والتوصيات وبرامج العمل المعتمدة في مؤتمرات واجتماعات الدول الإطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الإطراف المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more