"meetings of the assembly of states parties" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات جمعية الدول الأطراف
        
    We note that meetings of the Assembly of States Parties are currently being held in The Hague. UN ونلاحظ أن اجتماعات جمعية الدول الأطراف تعقد حاليا في لاهاي.
    Delegate to the meetings of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court UN مندوب في اجتماعات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    In that connection, we have followed with interest the development and functioning of this new institution through, inter alia, our participation as observer in meetings of the Assembly of States Parties to the Rome Statute. UN وفي هذا الصدد، تابعنا باهتمام إنشاء وعمل هذه المؤسسة الجديدة من خلال، ضمن جملة أمور، مشاركتنا بصفة مراقب في اجتماعات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    In this regard, we have followed with interest the evolution and functioning of this new institution, inter alia, through our participation as observers in meetings of the Assembly of States Parties to the Rome Statute. UN وفي هذا الصدد، تابعنا باهتمام تطور وسير عمل هذه المؤسسة الجديدة، وذلك من خلال مشاركتنا بصفة مراقبين في اجتماعات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، ضمن جملة أمور أخرى.
    One possible means of achieving that goal might be to restructure meetings of the Assembly of States Parties with a view to maximizing participation, efficiency and oversight of the Court. UN ومن السُبل الممكنة التي تتيح تحقيق هذا الهدف ما قد يتمثل في إعادة تشكيل اجتماعات جمعية الدول الأطراف بغية تعظيم المشاركة والفعالية والإشراف من جانب المحكمة.
    3. The Chairperson shall represent the Committee at meetings of the Assembly of States Parties. UN 3 - يمثل الرئيس اللجنة في اجتماعات جمعية الدول الأطراف.
    3. The Chairperson shall represent the Committee at meetings of the Assembly of States Parties. UN 3 - يمثل الرئيس اللجنة في اجتماعات جمعية الدول الأطراف.
    He welcomed the establishment of a fund designed to facilitate the participation of representatives of developing countries in meetings of the Assembly of States Parties, and expressed a strong wish for universal participation in the Court in the interests of reinforcing the fight against impunity. UN ورحب بإنشاء صندوق من أجل تيسير مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات جمعية الدول الأطراف وأعرب عن أمل حقيقي في مشاركة عالمية في المحكمة من أجل تعزيز التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب.
    B. meetings of the Assembly of States Parties, of the Bureau and of the Committee on Budget and Financeb,c UN بـاء - اجتماعات جمعية الدول الأطراف والمكتب ولجنة الميزانية والمالية(ب)(ج)
    B. meetings of the Assembly of States Parties, of the Bureau and of the Budget and Finance Committeeb,c UN بـاء - اجتماعات جمعية الدول الأطراف والمكتب ولجنة الميزانية والمالية(ب)(ج)
    3. The United Nations and the Court shall guarantee that all necessary measures are adopted to facilitate the participation, in accordance with paragraph 1 of article 112 of the Statute, of the representatives of all States Parties and observers of the Assembly of States Parties in all meetings of the Assembly of States Parties to be held at United Nations Headquarters. UN تكفل الأمم المتحدة والمحكمة اتخاذ كل التدابير اللازمة لتسهيل مشاركة ممثلي كل الدول الأطراف في جمعية الدول الأطراف والمراقبين فيها، وفقا للفقرة 1 من المادة 112 من النظام الأساسي، في كل اجتماعات جمعية الدول الأطراف التي تعقد في مقر الأمم المتحدة.
    B. meetings of the Assembly of States Parties, of the Bureau and of the Committee on Budget and Financeb,c UN بـاء - اجتماعات جمعية الدول الأطراف والمكتب ولجنة الميزانية والمالية(ب)(ج)
    174. States Parties should be advised that the activities associated with the preparation and holding of the meetings of the Assembly of States Parties, the meetings of the Bureau of the Assembly and the meeting of the Committee on Budget and Finance as well as those related to the first financial period of the Court should not have financial implications for the regular budget of the United Nations. UN 174 - والدول الأطراف ينبغي أن تعلم أن الأنشطة المرتبطة بالتحضير لعقد اجتماعات جمعية الدول الأطراف واجتماعات مكتب الجمعية واجتماع لجنة الميزانية والمالية، فضلا عن الاجتماعات المرتبطة بالفترة المالية الأولى لعمل المحكمة لن تترتب عليها آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    174. States Parties should be advised that the activities associated with the preparation and holding of the meetings of the Assembly of States Parties, the meetings of the Bureau of the Assembly and the meeting of the Committee on Budget and Finance as well as those related to the first financial period of the Court should not have financial implications for the regular budget of the United Nations. UN 174 - والدول الأطراف ينبغي أن تعلم أن الأنشطة المرتبطة بالتحضير لعقد اجتماعات جمعية الدول الأطراف واجتماعات مكتب الجمعية واجتماع لجنة الميزانية والمالية، فضلا عن الاجتماعات المرتبطة بالفترة المالية الأولى لعمل المحكمة لن تترتب عليها آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    161. States Parties should be advised that the activities associated with the preparation and holding of the meetings of the Assembly of States Parties, the meetings of the Bureau of the Assembly and the meeting of the Budget and Finance Committee as well as those related to the first year of operation of the Court should not have financial implications for the regular budget of the United Nations. UN 161 - والدول الأطراف ينبغي أن تعلم أن الأنشطة المرتبطة بالتحضير لعقد اجتماعات جمعية الدول الأطراف واجتماعات مكتب الجمعية واجتماع لجنة الميزانية والمالية، فضلا عن الاجتماعات المرتبطة بالسنة الأولى لعمل المحكمة لن تترتب عليها آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The Association has participated in all Preparatory Commissions surrounding the establishment of the International Criminal Court at the United Nations since 1997, in all the meetings of the Assembly of States Parties (ASP) of the International Criminal Court both in New York and in The Hague, as well as in numerous international events and conferences on international justice and international criminal law. UN وقد شاركت الرابطة في جميع أعمال اللجان التحضيرية التي اكتنفت إنشاء المحكمة الجنائية الدولية في الأمم المتحدة منذ عام 1997، وفي كل اجتماعات جمعية الدول الأطراف لدى المحكمة الجنائية الدولية في نيويورك ولاهاي على السواء، وكذلك في العديد من الأنشطة والمؤتمرات الدولية المعنية بالعدالة الدولية والقانون الجنائي الدولي.
    2. The United Nations agrees that, upon the request of the Court, the United Nations will, subject to availability, provide to the Court, on a reimbursable basis, such facilities and services at United Nations Headquarters as may be required for the meetings of the Assembly of States Parties and of its Bureau, including translation and interpretation services, documentation and conference services. UN 2 - توافق الأمم المتحدة بأن توفر للمحكمة، بناء على طلب المحكمة، على أساس استرداد التكاليف، ما قد تحتاجه من مرافق وخدمات في مقر الأمم المتحدة لعقد اجتماعات جمعية الدول الأطراف واجتماعات مكتبها، بما في ذلك خدمات الترجمة التحريرية والشفوية والوثائق، وخدمات المؤتمرات، وذلك رهنا بتوافر تلك المرافق والخدمات().
    1. The United Nations agrees that, upon the request of the Court, it shall, subject to availability, provide on a reimbursable basis, or as otherwise agreed, for the purposes of the Court such facilities and services as may be required, including for the meetings of the Assembly of States Parties ( " the Assembly " ), its Bureau or subsidiary bodies, including translation and interpretation services, documentation and conference services. UN 1 - توافق الأمم المتحدة على أن توفر للمحكمة، بناء على طلبها، ما قد تحتاجه من مرافق وخدمات لعقد اجتماعات جمعية الدول الأطراف ( " الجمعية " ) أو اجتماعات مكتبها أو هيئاتها الفرعية، بما يشمل خدمات الترجمة التحريرية والشفوية والوثائق وخدمات المؤتمرات، وذلك رهنا بتوافر تلك المرافق والخدمات وعلى أساس استرداد التكاليف أو حسبما يتفق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more