"meetings of the consultative process" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات العملية الاستشارية
        
    • اجتماعات العملية التشاورية
        
    • لاجتماعات العملية التشاورية
        
    Members of UN-Oceans reported to their constituencies on its activities, including through the meetings of the Consultative Process. UN ويقدم أعضاء الشبكة تقارير عن أنشطتها إلى دوائرهم التأسيسية، بما في ذلك من خلال اجتماعات العملية الاستشارية.
    4. The outcomes of the meetings of the Consultative Process and the Working Group will be presented to the General Assembly at its sixty-third session. UN 4 - وستعرض نتائج اجتماعات العملية الاستشارية والفريق العامل على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The number of intergovernmental organizations actively participating in the discussions during the meetings of the Consultative Process also increased from 15 in 2005 to 18 in 2007. UN كما زاد عدد المنظمات الحكومية الدولية التي تشارك بفعالية في المناقشات الدائرة خلال اجتماعات العملية الاستشارية من 15 منظمة عام 2005 إلى 18 منظمة عام 2007.
    The open-ended and inclusive participation in the meetings of the Consultative Process was underlined by some delegations as a key factor in its success. UN وأبرز بعض الوفود أن المشاركة الجامعة المفتوحة باب العضوية في اجتماعات العملية التشاورية عامل رئيسي من عوامل نجاحها.
    On behalf of UNEP he expressed his deep appreciation to the representatives who had co-chaired the meetings of the Consultative Process and those Governments and other entities that had provided financial support. UN ونيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فقد أعرب عن عميق تقديره للممثلين الذين شاركوا في رئاسة اجتماعات العملية التشاورية والحكومات والكيانات الأخرى التي قدمت لها الدعم المالي.
    It was pointed out, however, that it would be appreciated if reports on the activities of UN-Oceans could be made to States more regularly and in advance of the meetings of the Consultative Process, to enable proper consideration. UN وأشير إلى أن تقديم تقرير عن أنشطة شبكة المحيطات والمناطق الساحلية إلى الدول على نحو أكثر انتظاما، وقبل انعقاد اجتماعات العملية الاستشارية كي تتمكن من النظر فيه بشكل ملائم، سيكون موضع تقدير.
    The meetings of the Consultative Process in the year 2000 will take place from 30 May to 2 June. UN وستعقد اجتماعات العملية الاستشارية في سنة ٢٠٠٠ في الفترة من ٣٠ أيار/ مايو إلى ٢ حزيران/يونيه.
    The number of intergovernmental and non-governmental organizations actively participating in the discussions during the meetings of the Consultative Process also increased from 99 in 2007 to 201 in 2009. UN وارتفع أيضا عدد المنظمات الحكومية الدولية المشاركة على نحو نشط في المناقشات أثناء اجتماعات العملية الاستشارية من 99 منظمة في عام 2007 إلى 201 منظمة في عام 2009.
    Some delegations also noted that information from the meetings of the Consultative Process had informed domestic discussions on oceans and marine-related policy issues. UN كما أشارت بعض الوفود إلى أن المعلومات الناتجة عن اجتماعات العملية الاستشارية كانت هاديا للمناقشات المحلية بشأن المحيطات والمسائل السياساتية ذات الصلة بالشؤون البحرية.
    64. Several delegations expressed concerns over the negotiation of agreed elements at the meetings of the Consultative Process. UN 64 - وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء التفاوض على عناصر متفق عليها في اجتماعات العملية الاستشارية.
    It was noted that, although the Consultative Process could propose elements for consideration by the General Assembly, the meetings of the Consultative Process had led to a negotiation exercise that had not been conducive to the effectiveness or utility of the Consultative Process. UN وقيل إنه يمكن أن تقترح العملية الاستشارية عناصر لتنظر الجمعية العامة فيها، ومع ذلك تؤدي اجتماعات العملية الاستشارية إلى عملية تفاوضية لا تفضي إلى فعالية تلك العملية أو جدواها.
    Furthermore, it was noted that efforts to achieve an agreed outcome at meetings of the Consultative Process duplicated the functions of the consultations of the General Assembly on oceans and the law of the sea. UN وعلاوة على ذلك، قيل إن الجهود الرامية إلى التوصل إلى نتائج متفق عليها في اجتماعات العملية الاستشارية تكرر مهام مشاورات الجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Focus of the meetings of the Consultative Process UN بــــاء - محور اهتمام اجتماعات العملية الاستشارية
    16. On the basis of General Assembly resolution 54/33, the meetings of the Consultative Process work through plenary sessions and discussion panels. UN 16- وبالاستناد إلى قرار الجمعية العامة 54/33، تعقد اجتماعات العملية الاستشارية في إطار الجلسات العامة وأفرقة المناقشة.
    17. Participation in the meetings of the Consultative Process has been broad. UN 17 - وكانت المشاركة في اجتماعات العملية الاستشارية واسعة.
    B. Focus of the meetings of the Consultative Process UN باء - محور اهتمام اجتماعات العملية الاستشارية
    On behalf of UNEP he expressed his deep appreciation to the representatives who had co-chaired the meetings of the Consultative Process and those Governments and other entities that had provided financial support. UN ونيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فقد أعرب عن عميق تقديره للممثلين الذين شاركوا في رئاسة اجتماعات العملية التشاورية والحكومات والكيانات الأخرى التي قدمت لها الدعم المالي.
    On behalf of UNEP he expressed his deep appreciation to the representatives of Mexico, Norway, South Africa and Sweden, who had co-chaired the meetings of the Consultative Process. UN وأعرب ممثل الأمانة عن تقديره العميق، باسم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لممثلي المكسيك، والنرويج، وجنوب أفريقيا، والسويد الذين شاركوا في رئاسة اجتماعات العملية التشاورية.
    The present priorities and challenges correspond to a large extent to major themes selected for review by the General Assembly in the context of the meetings of the Consultative Process. UN والأولويات والتحديات الحالية تقابل إلى حد كبير المواضيع الرئيسية التي اختارتها الجمعية العامة لتستعرضها في سياق اجتماعات العملية التشاورية.
    Because we value meetings of the Consultative Process as expanding the international community's knowledge and awareness of emerging issues, we were particularly concerned about how the lengthy agreed elements of the last meeting, on ecosystem approaches and oceans, would be incorporated into the draft resolution. UN ونظرا لأننا نثمن اجتماعات العملية التشاورية بوصفها موسعة لمعرفة ووعي المجتمع الدولي بالقضايا الناشئة، فإننا قلقون بشكل خاص إزاء الأسلوب الذي سيجري فيه إدراج نصوص العناصر الطويلة التي اتُفق عليها في اجتماع العملية التشاورية السابق، المعني بنهج النظم الإيكولوجية والمحيطات، في مشروع القرار.
    They also called attention to the voluntary trust fund established for the purpose of assisting developing countries, in particular the least developed countries, small island developing States and landlocked States, to attend meetings of the Consultative Process and strongly encouraged States to contribute to the fund which, as of the ninth meeting, was devoid of funds. UN كما لفتا النظر إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ بغرض مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والدول غير الساحلية، على حضور اجتماعات العملية التشاورية وشجعا الدول بقوة على الإسهام في الصندوق، الذي كان خاليا من الأموال بحلول الاجتماع التاسع.
    Secretariat attends the meetings of the Consultative Process on financing chemicals and wastes under Governing Council decision SS.XI/7. UN حضور الأمانة لاجتماعات العملية التشاورية بشأن تمويل المواد الكيميائية والنفايات ضمن إطار مقرر مجلس الإدارة د.إ.11/7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more