"meetings of the human rights council" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات مجلس حقوق الإنسان
        
    • دورات مجلس حقوق الإنسان
        
    • جلسات مجلس حقوق الإنسان
        
    • لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان
        
    Representatives of the key and relevant ministries and agencies of the Government regularly attend the meetings of the Human Rights Council and partake in the deliberations. UN ويحضر ممثلو الوزارات والوكالات الحكومية الرئيسية والمعنية اجتماعات مجلس حقوق الإنسان بشكل منتظم ويشتركون في المداولات.
    During the reporting period, the organization participated regularly in meetings of the Human Rights Council. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة بصورة منتظمة في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    A permanent delegate of the organization regularly attends meetings of the Human Rights Council and sessions of the other human rights treaty bodies. UN هناك مندوب دائم للمنظمة يحضر بانتظام اجتماعات مجلس حقوق الإنسان ودورات سائر الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Human Rights Advocates has participated every year at meetings of the Human Rights Council and the Commission on the Status of Women. UN تشارك المنظمة كل عام في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة.
    (iii) Future requirements for webcasting the meetings of the Human Rights Council UN ' 3` الاحتياجات المقبلة للبث الشبكي لوقائع دورات مجلس حقوق الإنسان
    Only non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council can be accredited to participate in the meetings of the Human Rights Council. UN وتستطيع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وحدها أن تحظى بالاعتماد للمشاركة في جلسات مجلس حقوق الإنسان.
    It also regularly attended the meetings of the Human Rights Council in Geneva. UN وتواظب المنظمة أيضا على حضور اجتماعات مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    In coordination with the Office of the High Commissioner for Human Rights and the United Nations Office at Geneva, the organization has organized a welcome and information service for delegates participating in meetings of the Human Rights Council. UN بتنسيق مع المفوّضية السامية لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة بجنيف، أنشأت المنظمة خدمة لاستقبال وإرشاد المندوبين المشاركين في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    Staff also regularly attended meetings of the Human Rights Council in Geneva and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ودأب الموظفون أيضا على حضور اجتماعات مجلس حقوق الإنسان في جنيف ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Owing to the estimated significant increase in the number of meetings of the Human Rights Council by 10 weeks per year, or a doubling of the current number for which provision has been made, it is not longer possible to support the Council for 20 weeks of meetings per year and the additional meetings of the high-level segment held prior to its sessions. UN ونظرا إلى الزيادة الكبيرة المقدر أن تحدث في عدد اجتماعات مجلس حقوق الإنسان بمقدار 10 أسابيع في السنة، أي بضعف العدد الحالي الذي رُصد له الاعتماد، لم يعد ممكنا دعم المجلس لمدة 20 أسبوعا من الاجتماعات كل سنة والاجتماعات الإضافية في إطار الجزء الرفيع المستوى الذي يُعقد قبل دوراته.
    91. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has been working to meet the greatly increased demand for support to the year-round meetings of the Human Rights Council and the new human rights treaty bodies. UN 91 - وتواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العمل من أجل تلبية الطلبات المتزايدة بشدة لدعم اجتماعات مجلس حقوق الإنسان التي تعقد على مدار السنة والهيئات التعاهدية الجديدة لحقوق الإنسان.
    As the Office did not have a strategic reserve in 2007, the unscheduled and rescheduled meetings of the Human Rights Council and its machinery significantly strained services, resources and capacity. UN وحيث إن مكتب الأمم المتحدة في جنيف ليس لديه احتياطي استراتيجي لعام 2007، فإن اجتماعات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته التي لم تُدرج في الجدول الزمني والاجتماعات التي أُعيدت جدولتها زمنيا قد ألقت بعبء كبير على الخدمات التي يقدمها المكتب وعلى موارده وقدرته.
    A representative of the Secretariat said that in Geneva, " as required " meetings of the Human Rights Council took priority when allocating available capacity. UN وأفاد ممثل عن الأمانة العامة بأنه في جنيف، تحظى اجتماعات مجلس حقوق الإنسان " حسب الاقتضاء " بالأولوية عند تخصيص القدرات المتوافرة.
    :: 2008: Women's Human Rights International Association members and partners participated in the meetings of the Human Rights Council (March, June and September) UN :: 2008: شاركت الرابطة وشركاؤها في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان (آذار/مارس وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر)
    Our organization intends to contribute to the work of the Council and/or its subsidiary bodies by attending meetings of the Human Rights Council and other treaty bodies, mainly in Geneva. UN وتعتزم المنظمة الإسهام في عمل المجلس و/أو هيئاته الفرعية عن طريق حضور اجتماعات مجلس حقوق الإنسان وغيره من الهيئات التعاهدية وخاصة في جنيف.
    State reprisals against persons who had participated at meetings of the Human Rights Council had also been reported from Azerbaijan, Belarus, Bahrain, Colombia, Cuba, Egypt, Guatemala, Israel, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia and the Russian Federation, among other countries. UN وصدرت تقارير أيضا من عدة بلدان منها الاتحاد الروسي وأذربيجان وإسرائيل والبحرين وبيلاروس وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وغواتيمالا وكوبا وكولومبيا وماليزيا ومصر عن وقوع أعمال انتقام ضد الأشخاص الذين شاركوا في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    His delegation rejected any attempt to use human rights instruments as tools to exert political pressure on his country, as had been the case in July and September 2012, when Eritrea had been the target of sweeping accusations based on outdated information at meetings of the Human Rights Council. UN 51 - وأردف قائلا إن وفده يرفض أية محاولة لاستخدام صكوك حقوق الإنسان كأدوات للضغط السياسي على بلده مثل المحاولة التي جرت في تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2012 عندما كانت إريتريا هدفا لاتهامات واسعة النطاق تستند إلى معلومات قديمة، وجِّهت إليها في اجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    Representatives of Al-Hakim Foundation regularly attended the meetings of the Human Rights Council and its universal periodic review, Committee on the Elimination of Racial Discrimination, Committee on Economic, Social and Cultural Rights, Commission for Social Development, Commission on the Status of Women and Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN يواظب ممثلو مؤسسة الحكيم على حضور اجتماعات مجلس حقوق الإنسان واستعراضاته الدورية العالمية، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    46. In addition, the Department facilitates coverage, through its website, of the meetings of the Human Rights Council and press briefings at the United Nations Office at Geneva. UN ٤٦ - وبالإضافة إلى ذلك، تيسِّر الإدارة، من خلال موقعها الشبكي، تغطية اجتماعات مجلس حقوق الإنسان واجتماعات إحاطة الصحفيين المعقودة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    In Geneva, the organization was represented during the period 2006-2009 at the meetings of the Human Rights Council. UN وفي جنيف، كانت المنظمة ممثلة خلال الفترة 2006-2009 في دورات مجلس حقوق الإنسان.
    In response to questions regarding the impact of that extra capacity, the Committee was told that the Division of Conference Management was expected to service all meetings of the Human Rights Council and its associated bodies, including the three annual sessions of the universal periodic review mechanism, from within existing resources. UN وردا على أسئلة تتعلق بأثر هذه القدرات الإضافية، أُبلغت اللجنة بأن شعبة إدارة المؤتمرات مطالبة بخدمة جميع جلسات مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنتسبة له، بما في ذلك الدورات السنوية الثلاث لآلية الاستعراض الدوري الشامل، بالاستعانة بالموارد المتاحة.
    We witnessed your leadership in the meetings of the Human Rights Council, the Group of 77 and China, and other forums where you have provided not only leadership to your delegation but a voice for the developing world. UN وقد شهدنا قيادتكم لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان ومجموعة اﻟ 77 زائد الصين، ومحافل أخرى قدمتم فيها ليس فقط قيادتكم لوفدك وإنما كنتم فيها الصوت المعبّر عن العالم النامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more