"mejri" - Translation from English to Arabic

    • الماجري
        
    Mr. Mejri is still being held in Mahdia prison. UN ولا يزال السيد الماجري محتجزاً في سجن المهدية.
    Mr. Mejri's lawyer submitted his case to the court of cassation of Tunis. UN ورفع محامي السيد الماجري قضيته أمام محكمة التعقيب بتونس العاصمة.
    18. Thus, when analysed, the evidence submitted does not produce clear and coherent facts to substantiate the case against Mr. Mejri. UN 18- وبالتالي يتبيّن بعد التحليل عدم وجود عناصر ثابتة من وقائع محددة وواضحة ويستند إليها في ملاحقة السيد الماجري.
    5. On 5 March 2012, the Mahdia police asked Mr. Mejri to report to the police station, where he was then arrested and taken into custody. UN 5- وفي 5 آذار/مارس 2012، طلبت شرطة المهدية إلى السيد الماجري الحضور إلى قسم الشرطة، حيث قُبض عليه واحتُجز لدى الشرطة.
    In their complaint, the lawyers claimed that the messages published by Mr. Mejri had offended the prophet and Muslims and created discord (fitna) among Muslims. UN ويؤكد المحاميان في الشكوى التي تقدّما بها أن الكتابات التي نشرها السيد الماجري قد أساءت إلى النبي والمسلمين وأثارت الفتنة بينهم.
    7. Mr. Mejri was questioned on 5 and 7 March 2012. UN 7- واستُجوب السيد الماجري في 5 و7 آذار/مارس 2012.
    According to the court documents examined by the source, Mr. Mejri indicated during the interrogation that the images he had published came from one of his friends, Mr. Ghazi Beji, a self-proclaimed atheist. UN ووفقاً للوثائق القضائية التي اطّلع عليها المصدر، أشار السيد الماجري أثناء عملية الاستجواب إلى أن الصور التي نشرها، مصدرها السيد غازي الباجي، وهو صديق له يجاهر بإلحاده.
    8. On 9 March 2012, the Mehdia court of first instance ordered that an investigation be conducted into the case against Mr. Mejri. UN 8- وفي 9 آذار/مارس 2012، أمرت المحكمة الابتدائية بالمهدية بفتح تحقيق ضد السيد الماجري.
    On 25 April 2013, the court of cassation allowed a request from Mr. Mejri to withdraw his appeal. UN وفي 25 نيسان/أبريل 2013، قبلت محكمة التعقيب طلب السيد الماجري بسحب استئنافه أمام المحكمة.
    The source states that, once the case was withdrawn from the court of cassation, the only remaining option for Mr. Mejri to be released was a presidential pardon. UN وبعد سحب القضية من أمام محكمة التعقيب، يؤكد المصدر أن الخيار الوحيد الذي يظل قائمًا للإفراج عن السيد الماجري هو العفو الرئاسي.
    11. The source argues that Mr. Mejri is a prisoner of conscience, detained for having exercised his right to freedom of opinion and expression. UN 11- ويرى المصدر أن السيد الماجري هو سجين رأي محتجز بسبب ممارسة حقه في حرية الرأي والتعبير.
    Concerning: Jabeur Mejri UN بشأن: جابر الماجري
    6. According to the source, Mr. Mejri was arrested in response to a complaint lodged against him by two lawyers from Mahdia who had seen messages and images of the prophet Muhammad that he had posted on the Internet. UN 6- ويفيد المصدر أن السيد الماجري أُلقي عليه القبض بموجب شكوى قدّمها ضده محاميان من المهدية كانا قد اطّلعا على كتابات وصور بشأن النبي محمد قام بنشرها على الإنترنت.
    15. The source bases the allegations primarily on the fact that Mr. Mejri was convicted for having posted on the Internet a document entitled " L'illusion de l'islam " (The illusion of Islam), containing messages and images of the prophet Muhammad that were deemed offensive and likely to create discord between Muslims. UN 15- يستند المصدر في ادعاءاته أساساً إلى إدانة السيد الماجري بنشره على الإنترنت وثيقة بعنوان: " وهم الإسلام " ، والتي تحتوي على كتابات وصور للنبي محمد، اعتُبرت مسيئة ومثيرة للفتنة بين المسلمين.
    Following the investigation, Mr. Mejri was sentenced to 7 years 6 months' imprisonment for having broadcast writings intended to disrupt public order, caused harm to others and insulted them through the public telecommunications networks, and for having offended sacred values by actions or words. UN وبعد عملية التحقيق، حُكم على السيد الماجري بالسجن لمدة سبع سنوات ونصف لنشره كتابات هدفها الإخلال بالنظام العام والإساءة للغير عبر الشبكات العمومية للاتصالات والاعتداء على الأخلاق الحميدة بالإشارة والقول.
    Mr. Mejri's detention is arbitrary and falls within category II of the criteria applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group; and is in breach of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN احتجاز السيد الماجري تعسفي ويندرج في الفئة الثانية للمعايير التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في الحالات المعروضة عليه ويخالف المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    4. Mr. Jabeur Mejri, a Tunisian national born on 23 August 1984, usually resides in Alsalam Street, Al Zahraa, Mahdia, Tunisia, where he works as a blogger. UN 4- السيد جابر الماجري مواطن تونسي وُلد في 23 آب/أغسطس 1984، ويقيم بصفة اعتيادية في شارع السلام، الزهراء، المهدية (تونس)، حيث يعمل مدوّناً.
    10. The source indicates that Mr. Mejri had sent his request to withdraw the appeal from prison on 8 April 2013, before the court of cassation had set a date for the hearing of his case because, given the expected time frame, he had given up all hope that the court would set a date for his case to be reviewed. UN 10- ويضيف المصدر أن السيد الماجري كان قد أرسل طلب سحب استئنافه من السجن في 8 نيسان/أبريل 2013، وذلك قبل أن تحدّد محكمة التعقيب موعداً لجلسة استماع بشأن قضيته، لأنه كان قد فقد أي أمل في أن تحدّد المحكمة موعداً لإعادة النظر في قضيته، نظرًا للفترة الزمنية المتوقعة.
    21. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to release Mr. Mejri forthwith, to provide him with reparation for the harm caused by his detention and to cooperate more fully with it in the future, in keeping with the relevant resolutions of the Human Rights Council. UN 21- ووفقاً لهذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تفرج عن السيد الماجري فوراً وأن تدفع له تعويضاً عن الضرر الذي لحقه نتيجة احتجازه وأن تحسّن من تعاونها مع الفريق العامل في المستقبل وفقاً لما تدعو إليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان.
    On 28 March 2012, the court concluded that Mr. Mejri and Mr. Beji were both guilty under articles 121 paragraph 3, and 226 of the Criminal Code and article 86 of the Telecommunications Code of having " disseminated writings intended to disturb public order " , " caused harm to others or insulted them through the public telecommunications networks " and " offended sacred values by actions or words " . UN وفي 28 آذار/مارس 2012، قضت المحكمة بإدانة كلّ من السيد الماجري والسيد الباجي بتهمة " نشر كتابات من شأنها تعكير صفو النظام العام " و " الإساءة للغير عبر الشبكات العمومية للاتصالات " و " الاعتداء على الأخلاق الحميدة بالإشارة والقول " بموجب الفصل 121 ثالثاً والفصل 226 من المجلة الجزائية والفصل 86 من مجلة الاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more