"mekhemar" - Translation from English to Arabic

    • مخيمر
        
    12. Mrs. MEKHEMAR (Egypt) said that her delegation would join the consensus on the draft resolution. UN ١٢ - السيدة مخيمر )مصر(: قالت إن وفدها ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار.
    Mrs. MEKHEMAR (Egypt) (interpretation from Arabic): Allow me at the outset to thank the Secretary-General for the very complete report under agenda item 38 (a) on oceans and the law of the sea, contained in document A/53/456. UN السيدة مخيمر )مصر(: أود فـــي البدايـــة أن أتوجه بالشكر إلى اﻷمين العام على التقرير الوافي والشامل الذي أعده بشأن البند ٣٨ )أ( من جدول اﻷعمال عن المحيطات وقانون البحار والوارد فــي الوثيقة A/53/456.
    Mr. MEKHEMAR (Egypt) said that he too attached great importance to the inclusion of war crimes within the jurisdiction of the Court. UN ٠٣ - السيد مخيمر )مصر( : قال انه هو أيضا يولي أهمية كبيرة لادراج جرائم الحرب ضمن اختصاص المحكمة .
    51. Ms. MEKHEMAR (Egypt) said that the Working Group must determine whether it was considering a convention or international rules of conduct. UN ٥١ - السيدة مخيمر )مصر(: قالت إن الفريق العامل يجب أن يحدد ما إذا كان ينظر في اتفاقية أو في قواعد دولية للسلوك.
    43. Mrs. MEKHEMAR (Egypt) said that her delegation had difficulties with the six-month period provided for in article 13 and believed that the period for reply to notification should not be fixed, but should be determined by agreement between the parties. UN ٤٣ - السيدة مخيمر )مصر(: قالت إن وفدها يواجه صعوبات في القبول بفترة اﻷشهر الستة المنصوص عليها في المادة ١٣، وهو يعتقد أن فترة الرد على اﻹخطار يجب ألا تكون محددة، بل أن تتقرر بالاتفاق بين اﻷطراف.
    20. Ms. MEKHEMAR (Egypt) said that she supported the existing text because it was general and balanced. UN ٢٠ - السيدة مخيمر )مصر(: قالت إنها تؤيد النص القائم ﻷنه نص عام ومتوازن.
    87. Mrs. MEKHEMAR (Egypt) said that the article was too detailed for a framework convention. UN ٧٨ - السيدة مخيمر )مصر(: قالت إن المادة مفصلة أكثر مما يجب بالنسبة لاتفاقية إطارية.
    34. Mrs. MEKHEMAR (Egypt) expressed appreciation to the Chairman of the Drafting Committee for his efforts. UN ٣٤ - السيدة مخيمر )مصر(: أعربت عن تقديرها للجهود التي يبذلها رئيس لجنة الصياغة.
    53. Mrs. MEKHEMAR (Egypt) said she supported the French proposal. UN ٥٣ - السيدة مخيمر )مصر(: قالت إنها تؤيد الاقتراح الفرنسي.
    8. Ms. MEKHEMAR (Egypt) highlighted the importance of the Rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes, which would be very useful for national courts in applying the Statute of the Court. UN 8 - السيدة مخيمر (مصر): نوَّهت بأهمية القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجريمة، على اعتبار أنها مفيدة جداً للمحاكم الوطنية في تطبيق النظام الأساسي للمحكمة.
    30. Ms. MEKHEMAR (Egypt) said that the outstanding issues noted by the Special Rapporteur, members of the Commission and Governments were matters which had not been settled in general international law, which was undergoing rapid change. UN 30 - السيدة مخيمر (مصر): قالت إن المسائل المعلقة التي أشار إليها المقرر الخاص وأعضاء لجنة القانون الدولي والحكومات هي أمور لم تحسم في القانون الدولي العام الذي يتغير بسرعة.
    36. Ms. MEKHEMAR (Egypt) said that since the holding of the Beijing Conference, remarkable advances had been made in promoting and demarginalizing women and in applying the principle of gender mainstreaming in all the activities of the United Nations and its agencies. UN ٣٦ - السيدة مخيمر )مصر(: قالت إن تقدما كبيرا أحرز منذ انعقاد مؤتمر بيجين في مجالات النهوض بالمرأة وتمكينها وإدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في كافة نشاطات اﻷمم المتحدة وأجهزتها.
    29. Ms. MEKHEMAR (Egypt) said that her Government would continue to cooperate with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN ٢٩ - السيدة لمياء مخيمر )مصر(: أعربت عن رغبة حكومتها في مواصلة تعاونها مع المقررة الخاصة المعنية بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي.
    5. Ms. MEKHEMAR (Egypt) welcomed the appointment of Mr. Pino Arlacchi as the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention and the efforts he was making to coordinate the Office’s activities. UN ٥ - السيدة مخيمر )مصر(: أشادت بتعيين بينو أولانشي رئيسا لمكتب مراقبة المخدرات والوقاية من الجريمة وعن تقديرها للجهود التي يبذلها لتنسيق أنشطة هذا المكتب.
    100. Ms. MEKHEMAR (Egypt) said that the Preparatory Committee had made considerable progress with regard to the definition of crimes, the principles of criminal law, complementarity, the triggering mechanism and penal proceedings. UN ١٠٠ - السيدة مخيمر )مصر(: قالت إن اللجنة التحضيرية قد أحرزت تقدما ملموسا فيما يتعلق بتعريف الجرائم، ومبادئ القانون الجنائي، والتكامل وآلية تحريك الدعوى واﻹجراءات الجنائية.
    75. Ms. MEKHEMAR (Egypt) said that her Government attached such importance to the creation of the International Criminal Court that it had already established a committee of specialists responsible for making preparations for Egypt’s adoption of the Statute. UN ٧٥ - السيدة مخيمر )مصر(: قالت إن بلدها يولي أهمية كبيرة ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية مما حدا به الى إنشاء لجنة خبراء مكلفة باﻷعمال التحضيرية لانضمام مصر الى النظام اﻷساسي.
    Ms. MEKHEMAR (Egypt) urged that the Security Council’s role should be kept within narrow limits to avoid politicizing the Court. UN ٩٨ - السيدة مخيمر )مصر( : قالت انها تحث على الابقاء على دور مجلس اﻷمن داخل حدود ضيقة لتجنب تسييس المحكمة .
    Ms. MEKHEMAR (Egypt) said that her delegation had reservations regarding the deletion of article 14. UN ٤٢ - السيدة مخيمر )مصر( : قالت ان وفدها له تحفظات فيما يتعلق بحذف المادة ٤١ .
    Ms. MEKHEMAR (Egypt) concurred with those who had referred to the legal difficulties involved. UN ٥٩ - السيدة مخيمر )مصر( : قالت إنها تتفق في الرأي مع أولئك الذين أشاروا إلى الصعوبات القانونية المعنية .
    Ms. MEKHEMAR (Egypt) thought that there was no need for an article on the settlement of disputes, since there were general rules applicable. UN ٣ - السيدة مخيمر )مصر( : ارتأت أنه ليست هناك حاجة إلى مادة عن تسوية المنازعات ، حيث توجد قواعد عامة يمكن تطبيقها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more