"melander" - Translation from English to Arabic

    • ميلاندر
        
    • مليندر
        
    • ميلندر
        
    • ملاندر
        
    • ميلاندير
        
    76. As regards Issue 4 (Reference base and yardstick), Prof. Melander made reference to the so—called Martens clause. Without any doubt, that clause was of importance. UN ٧٦- وفيما يتعلق بالمسألة ٤، أشار البروفيسور ميلاندر إلى ما يسمى " مبدأ مارتنز " ، فقال إن هذا المبدأ مهم بلا شك.
    33. Mr. Melander said that he wished to raise an often-asked question: that of the status of the Convention in domestic law. UN 33 - السيد ميلاندر قال إنه يريد أن يثير سؤالا كثيرا ما يُطرح، وهو معرفة مركز الاتفاقية في القانون المحلي.
    31. Mr. Melander drew attention to his earlier question concerning the situation of refugee women. UN 31 - السيد ميلاندر: لفت الانتباه إلى سؤاله السابق عن حالة اللاجئات.
    11. Mr. Melander asked whether the Kuwaiti media displayed any genuine interest in women's rights. UN 11 - السيد ميلاندر: استفسر عما إذا كانت وسائط الإعلام الكويتية تبدي أي اهتمام حقيقي بحقوق المرأة.
    It's perfectly simple to explain. Melander Stevens is my worst enemy. Open Subtitles من السهل جداً شرح الأمر مليندر ستيفن هو الد أعدائى
    Victoria Popescu attended from 16 to 23 July, Fumiko Saiga from 7 to 20 July, Huguette Gnacadja from 7 to 23 July, and Göran Melander from 6 to 13 and from 21 to 23 July. UN وحضرت فيكتوريا بوبسكو من 16 إلى 23 تموز/يوليه، وفوميكو سايغا من 7 إلى 20 تموز/يوليه وهوغيت غناكادخا من 7 إلى 23 تموز/يوليه، وغوران ميلندر من 6 إلى 13 ومن 21 إلى 23 تموز/يوليه.
    14. Mr. Melander said that he would like to know whether the draft constitution would include a chapter on a bill of rights. UN 14 - السيد ميلاندر: قال إنه يود معرفة ما إذا كان مشروع الدستور سيتضمن فصلا بشأن شرعة الحقوق.
    14. Mr. Melander noted, with reference to Nigeria's combined fourth and fifth periodic report, that a number of development projects were under way in collaboration either with United Nations agencies or with bilateral agencies. UN 14 - السيد ميلاندر: أشار إلى تقرير نيجيريا الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس فقال إنه يجري تنفيذ عدد من المشاريع الإنمائية بالتعاون إما مع وكالات تابعة للأمم المتحدة أو مع وكالات ثنائية.
    18. Mr. Melander asked whether women's non-governmental organizations had participated in the preparation of the report. UN 18 - السيد ميلاندر: تساءل عما إذا كانت المنظمات النسائية غير الحكومية قد شاركت في إعداد التقرير.
    15. Mr. Melander said that, since the implementation of legislation was a problem in Angola, the rule of law and the administration of justice had to be strengthened. UN 15 - السيد ميلاندر: قال إن تنفيذ التشريعات يمثل مشكلة في أنغولا، ومن ثم، فإنه ينبغي تعزيز سيادة القانون وإدارة العدالة.
    25. Mr. Melander inquired whether Zambia intended to incorporate the Convention into domestic law. UN 25 - السيد ميلاندر: استفسر عما إذا كانت زامبيا تعتزم إدماج الاتفاقية في القانون المحلي.
    21. She echoed Mr. Melander's request for more detail on the situation of women migrants, asylum-seekers and refugees. UN 21 - وطلبت أسوة بالسيد ميلاندر المزيد من التفاصيل عن وضع النساء المهاجرات وملتمسات اللجوء واللاجئات.
    Naela Gabr attended from 9 to 23 August; Göran Melander from 19 to 23 August. UN وحضرت نائلة جبر في الفترة من 9 إلى 23 آب/أغسطس؛ وحضر غوران ميلاندر في الفترة من 19 إلى 23 آب/أغسطس.
    The results of the project, scheduled to terminate in 2004, might also provide some answers to Mr. Melander's question concerning the low percentage of female university professors in Denmark. UN وربما توفر نتائج المشروع المقرر اكتماله في عام 2004، بعض الإجابات على سؤال السيد ميلاندر فيما يتعلق بتدني النسبة المئوية للإناث في وظائف الأساتذة الجامعيين في الدانمرك.
    28. Mr. Melander asked for further information on the report being prepared on the Cook Islands. UN 28 - السيد ميلاندر طلب مزيدا من المعلومات عن التقرير الذي يجري إعداده بشأن جزر الكوك.
    Regarding the question of how to qualify an armed conflict, Prof. Melander argued that an authoritative ruling was needed which parties to the armed conflict would be legally obliged to respect. UN ففيما يتعلق بمسألة تعريف النزاع المسلح، قال البروفيسور ميلاندر إن اﻷمر يحتاج إلى حكم ذي حجية تكون اﻷطراف في النزاع المسلح ملزمة قانونا باحترامه.
    Annika Melander has many talents, but his brother she is not. Open Subtitles (أنيكا ميلاندر) لديها عدة مواهب ولكن أخيه إنما هي لا
    I checked the master lists in the area. He had no contact with Annika Melander from them. Open Subtitles لقد تفقدت القائمة الرئيسة في المنطقة لم يكن لديه إتصال مع (أنيكا ميلاندر) من عندهم
    I want to ruin Melander Stevens with my bare hands. Open Subtitles اريد ان ادمر مليندر ستيفين بيدى العاريتين
    Second, you know where I can get a hold of that client, Melander? Open Subtitles أما الثاني، أتعلم أين أجد ذلك العميل (ميلندر
    The pre-session working group elected Göran Melander as its Chairperson. UN وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة غوران ملاندر رئيسا له.
    18. Mr. Melander asked whether, in the event of conflict, the Convention prevailed over Spain's domestic law, and whether there had been any cases in which the Convention had been directly invoked by the courts. UN 18 - السيد ميلاندير: قال إنه يستفسر عما إذا كانت الاتفاقية تحجب القانون المحلي الأسباني، في حالات التضارب بين الإثنين، وعما إذا كان قد جرى الاستشهاد بالاتفاقية مباشرة من جانب المحاكم في قضايا ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more