"member's" - Translation from English to Arabic

    • العضو
        
    • للعضو
        
    • الموظف عند
        
    • عضو من الأعضاء
        
    • عندئذ عضويته
        
    • أنهم سيكونون في
        
    The amount is set for 1% of the member's residence country's per capita GDP. UN والمبلغ محدد بنسبة 1 في المائة من حصة الفرد من الناتج المحلي الإجمالي لبلد إقامة العضو.
    A member's term shall commence immediately upon the conclusion of the meeting of the Conference of the Parties at which the member is appointed. UN وتبدأ ولاية العضو مباشرة بعد اختتام أعمال اجتماع مؤتمر الأطراف الذي شهد تعيينه.
    Each member also designates an alternate who will fulfil the member's responsibilities in case of unavailability or departure from the Fund. UN ويقوم كل عضو أيضا بتعيين عضو مناوب يتولى مسؤوليات العضو في حالة غيابه أو تركه العمل في الصندوق.
    A member may not raise a point of order in such a way as to interrupt the presentation of another member's point of order, unless the first member is speaking on the substance of the matter under discussion. UN للعضو ألا يثير نقطة نظام على نحو يقاطع عرض نقطة نظام من عضو آخر، ما لم يتحدث العضو اﻷول عن جوهر المسألة قيد المناقشة.
    The Ethics Office continues to offer advice concerning the appropriateness of proposed outside employment and activities, including whether any restrictions should be placed on a staff member's actions while engaging in outside employment or activity. UN ويواصل مكتب الأخلاقيات تقديم المشورة في مدى ملاءمة العمل والنشاط الخارجي المقترح، بما في ذلك ما إذا كان ينبغي فرض أي قيود على تصرفات الموظف عند الاشتغال بعمل أو نشاط خارجي.
    This duty remains an obligation after the member's term expires. UN ويظل هذا الالتزام قائماً بعد انقضاء فترة عضوية العضو.
    The person chosen to represent the Committee could vary, depending on the member's language and expertise and the particular country situation or issue at hand. UN ويمكن أن يختلف الشخص المختار لتمثيل اللجنة، تبعاً للغة العضو ودرايته وكذلك الوضع الخاص للبلد أو المسألة موضع البحث.
    Unless an armed conflict affects a member's status as a country within the meaning of the Articles of Agreement, the country will remain a Fund member. UN ما لم يؤثر نزاع مسلح على مركز العضو بصفته بلدا بمفهوم النظام الأساسي للصندوق، فإنه يظل عضوا في الصندوق.
    This entails: approval of the member's implementation by IFIA UN :: موافقة الاتحاد على تنفيذ العضو أحكام الميثاق؛
    It welcomes a positive planned step by a Member, while not ignoring that member's reprehensible actions in the same regard. UN وهو يرحب باعتزام أحد الأعضاء اتخاذ خطوة إيجابية، مع عدم إغفال أفعال ذلك العضو التي يستحق عليها اللوم في الصدد ذاته.
    However, the member may also reduce its debt burden by unilaterally defaulting on its debt, thereby breaching the member's international financial obligations. UN غير أن العضو يمكن أيضا أن يخفض عبء دينه بالتوقف عن دفع ديونه انفراديا، وينتهك بالتالي الالتزامات المالية الدولية للعضو.
    The amount is set for 1 per cent of the member's residence country GDP. UN وحددت قيمة الاشتراك بـ 1 في المائة من الدخل الفردي للبلد الذي يقيم فيه العضو.
    The information must be provided within 15 days from the date of the member's separation. UN ويجب تقديم هذه المعلومات في غضون 15 يوما من تاريخ انفصال العضو.
    There was actually a gap of several hours between one member's withdrawal and the other member's communication of support. UN بل إن ما حدث هو أن فترة ساعات عدة قد فصلت بين انسحاب أحد الأعضاء وإعراب العضو الآخر عن تأييده.
    The Chair suggested to the member that he should accept the adoption of the rationale and indicated that the member's views would be reflected in the report. UN واقترحت الرئيسة على العضو أنه ينبغي الموافقة على اعتماد السند المنطقي، وقالت إن آراء العضو سوف تنعكس في التقرير.
    She also pointed out that the member's conference room papers had been taken into account prior to the adoption of the rationale. UN وأشارت أيضاً إلى أن ورقات الاجتماع التي قدمها العضو قد وضعت في الاعتبار قبل اعتماد السند المنطقي.
    (k) The Secretary-General may, if the circumstances of the military service appear to warrant it, credit the staff member's period on special leave without pay for military service in fixing the salary step upon the staff member's return to active duty with the Secretariat. UN )ك( لﻷمين العام، إذا بدا أن ظروف الخدمة العسكرية تبرر ذلك، أن يضع الفترة التي يقضيها الموظف في إجازة خاصة بدون مرتب لتأدية الخدمة العسكرية في الاعتبار لدى تحديد درجة المرتب التي يحصل عليها الموظف عند عودته إلى الخدمة العاملة في اﻷمانة العامة.
    The strength of the Conference is the respect its members have for each member's national security interests. UN وتتمثل قوة المؤتمر في الاحترام الذي يكنه أعضاؤه لمصالح الأمن القومي لكل عضو من الأعضاء.
    Regulation 7.3. If a member of the Board of Auditors ceases to hold office as Auditor-General (or equivalent title) in his or her own country, the member's tenure of office shall thereupon be terminated and he or she shall be succeeded as a member of the Board by his or her successor as Auditor-General. UN البند 7-3: إذا لم يعد أي من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات يشغل منصب المراجع العام للحسابات (أو يحمل اللقب المعادل) في بلده تنتهي عندئذ عضويته ويحل محله في عضوية المجلس من يخلفه كمراجع عام للحسابات.
    Furthermore, as the Committee has mentioned in other reports (A/54/841, para. 39), care should be taken, in selecting personnel for training, to confirm the staff member's future availability for mission service. UN وعلاوة على ذلك، وكما أوردت اللجنة في تقارير أخرى A/54/841)، الفقرة 39)، ينبغي التأكد، عند اختيار الموظفين الذين سيتلقون التدريب، من أنهم سيكونون في المستقبل على استعداد للعمل في البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more