"member and non-member" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء وغير الأعضاء
        
    • اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء
        
    • الأعضاء أو غير الأعضاء
        
    • الأعضاء والدول
        
    • اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في
        
    However, the Bureau recommended a five-day session of the Commission for its thirty-seventh session that would be open to member and non-member States. UN ومع هذا، فقد أوصى المكتب بعقد دورة للجنة لمدة خمسة أيام فيما يتصل بدورتها السابعة والثلاثين التي ستكون متاحة للدول الأعضاء وغير الأعضاء.
    The Secretary of the Policy Committee, after the first year of the Committee's operation, in 2006, held meetings with senior officials of member and non-member departments in order to get feedback on various aspects of its work. UN وفي عام 2006 عقد أمين لجنة السياسات، بعد انقضاء عام واحد على بدء عمل اللجنة اجتماعات مع كبارة موظفي الإدارات الأعضاء وغير الأعضاء في اللجنة بهدف استقاء الاستجابات إزاء مختلف نواحي عملها.
    Not only has the work on concepts and definitions and practical survey applications assisted the e-commerce measurement in both member and non-member countries but OECD analytical outputs have also contributed to the field. UN ولم يُساهم العمل في مجال المفاهيم والتعاريف وتطبيقات الدراسات الاستقصائية العملية وحده في دعم قياس التجارة الإلكترونية، في البلدان الأعضاء وغير الأعضاء على حد سواء، وإنما كان للنتائج التحليلية التي توصلت إليها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إسهام في هذا الميدان.
    As a focal point for liaison with member and non-member States, regional groups and their chairpersons, intergovernmental and non-governmental organizations (IGOs and NGOs), the Programme establishes, maintains and monitors these official Secretariat contacts. UN ويتولى البرنامج، بصفته همزة الوصل بالدول الأعضاء وغير الأعضاء والمجموعات الإقليمية ورؤسائها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إقامة هذه الاتصالات الرسمية للأمانة مع تلك الجهات والمحافظة عليها ورصدها.
    Without affecting the golden rule of consensus in the slightest, the thresholds of participation by member and non-member States could be formulated in more practical terms, having in view in particular the widest possible support for the negotiations on the CTBT. UN وبدون أدنى مساس بقاعدة توافق اﻵراء الذهبية، من الممكن تحديد عتبات الاشتراك من قبل الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء على نحو عملي بقدر أكبر، وعلى أن يؤخذ في الاعتبار بصفة خاصة توفير أوسع تأييد ممكن للمفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    (e) Processing and issuing reports of the Secretary-General and communications received from the Secretary-General and member and non-member States as Council documents; UN (هـ) تجهيز تقارير الأمين العام والرسائل الواردة من الأمين العام أو من الدول الأعضاء أو غير الأعضاء وإصدارها بوصفها من وثائق المجلس؛
    As a focal point for liaison with member and non-member States, regional groups and their chairpersons, intergovernmental and non-governmental organizations (IGOs and NGOs), the Programme establishes, maintains and monitors these official Secretariat contacts. UN ويتولى البرنامج، بصفته همزة الوصل بالدول الأعضاء وغير الأعضاء والمجموعات الإقليمية ورؤسائها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إقامة هذه الاتصالات الرسمية للأمانة مع تلك الجهات والمحافظة عليها ورصدها.
    As a focal point for liaison with member and non-member States, regional groups and their chairpersons, intergovernmental and non-governmental organizations (IGOs and NGOs), the Programme establishes, maintains and monitors these official Secretariat contacts. UN ويتولى البرنامج، بصفته همزة الوصل بالدول الأعضاء وغير الأعضاء والمجموعات الإقليمية ورؤسائها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إقامة هذه الاتصالات الرسمية للأمانة مع تلك الجهات والمحافظة عليها ورصدها.
    As a focal point for liaison with member and non-member States, regional groups and their chairpersons, intergovernmental and non-governmental organizations (IGOs and NGOs), the programme establishes, maintains and monitors these official Secretariat contacts. UN ويتولّى البرنامج، بصفته جهة الوصل بالدول الأعضاء وغير الأعضاء وبالمجموعات الإقليمية ورؤسائها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إقامة هذه الاتصالات الرسمية للأمانة مع تلك الجهات ومواصلتها ورصدها.
    The Sudan appreciated the efforts of UNIDO to promote South-South cooperation, North-South cooperation and trilateral cooperation, and establish new international partnerships with the public and private sectors in member and non-member States and international and regional organizations and institutions. UN ٩٢- واستطرد قائلا إنَّ السودان يقدِّر الجهود التي بذلتها اليونيدو لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف وإقامة شراكات دولية جديدة مع القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء وغير الأعضاء ومع المنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية.
    34. The Population Division worked towards completion of World Population Policies 2009, the most comprehensive overview of population policies for all member and non-member States of the United Nations. UN 34 - وعملت شعبة السكان على استكمال تقرير السياسات السكانية في العالم عام 2009()، وهو بمثابة أشمل استعراض للسياسات السكانية لجميع الدول الأعضاء وغير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    63. To enhance its visibility and highlight the impact of its field operations, UNIDO is investing significant resources in a continuous dialogue with governments (of both member and non-member States), the private sector, financial institutions and other stakeholders. UN ٦٣- وتستثمر اليونيدو، من أجل تعزيز بروز صورتها وتسليط الضوء على تأثير عملياتها الميدانية، موارد كبيرة في حوار مستمر مع الحكومات (في الدول الأعضاء وغير الأعضاء على حد سواء)، والقطاع الخاص، والمؤسسات المالية، وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Both member and non-member institutions of the Mountain Partnership were involved in carrying out a feasibility study, which has so far resulted in a preliminary understanding of the prerequisites and the conditions for broadband application in mountains and the extent to which broadband technologies could support the development of mountain communities, based on priority needs in terms of information and communications. UN كما شاركت المؤسسات الأعضاء وغير الأعضاء في شراكة الجبال في إجراء دراسة جدوى، أسفرت حتى الآن عن فهم مبدئي للشروط المسبقة لاستخدام النطاقات العريضة في الجبال ومتطلباتها، وإلى أي مدى يمكن لتكنولوجيات النطاقات العريضة أن تساند تنمية المجتمعات الجبلية، استنادا إلى الاحتياجات ذات الأولوية من المعلومات والاتصالات.
    30. The representatives of an invited observer organization may attend all formal and informal meetings of the Commission and its subsidiary organs unless the organ concerned decides that the meeting is to be held in private with participation of only member States of the Commission or only member and non-member States (see rule 60 of the Rules of Procedure of the General Assembly and section 3 below). UN 30- ويجوز لممثلي أي منظمة مدعوة للمشاركة بصفة مراقب أن يحضروا كل الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للجنة وهيئاتها الفرعية، ما لم تقرر الهيئة المعنية أن تعقد الاجتماع بصورة سرية بحيث تكون المشاركة فيه مقصورة على الدول الأعضاء في اللجنة أو على الدول الأعضاء وغير الأعضاء (انظر المادة 60 من النظام الداخلي للجمعية العامة والباب 3 أدناه).
    Higher gross revenues were projected for 1994-1995 in view of production of philatelic material by the United Nations and the postal administrations of member and non-member States in connection with the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وكانت الزيادة المسقطة في إجمالي إيرادات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مستندة إلى ما ستنتجه إدارات البريد في اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء من مواد لهواة جمع الطوابع بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    (e) Processing and issuing reports of the Secretary-General and communications received from the Secretary-General and member and non-member States as Council documents; UN (هـ) تجهيز تقارير الأمين العام والرسائل الواردة من الأمين العام أو من الدول الأعضاء أو غير الأعضاء وإصدارها بوصفها من وثائق المجلس؛
    In April, the Committee of Ministers issued a declaration calling on member and non-member States to become parties to the Statute. UN وفي نيسان/ أبريل، أصدرت لجنة الوزراء إعلانا يدعو الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء لأن تصبح أطرافا في النظام الأساسي.
    Without a doubt expansion is a subject of common interest for member and non-member countries of this Conference on Disarmament. UN فلا شك في أن هذا التوسيع موضوع مصلحة مشتركة بالنسبة للدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more