"member countries of the group" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الأعضاء في مجموعة
        
    He believed that it was particularly regrettable that those efforts had not been successful and requested the member countries of the Group of 77 and China to support the draft resolution. UN وطلب من البلدان الأعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تأييد المشروع، مشيرا إلى شديد أسفه لعدم نجاح تلك الجهود.
    Support to the member countries of the Group of 77 led to the formulation of the Teheran Consensus, a blueprint for consolidating key agreements reached by the Group of 77 over the past three decades. UN وقد نتج عن الدعم المقدم إلى البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 وضع توافق آراء طهران، وهو مسودة لتدعيم الاتفاقات الأساسية التي توصل إليها فريق الـ 77 خلال العقود الثلاثة الماضية.
    The member countries of the Group of Eastern European States convey their deep condolences to the family of the late President and to the Government and people of the United Arab Emirates. UN وتتقدم البلدان الأعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية بأحر التعازي إلى عائلة الرئيس الراحل وإلى حكومة الإمارات العربية المتحدة وشعبها.
    64. member countries of the Group of Eight should take urgent and collective action to substantially increase their aid, in order to deliver on their commitments of doubling assistance to Africa by 2010. UN 64 - وينبغي أن تتخذ البلدان الأعضاء في مجموعة الثمانية إجراءات عاجلة وجماعية لزيادة ما تقدمه من معونات زيادة كبيرة، وذلك للوفاء بالتزاماتها بمضاعفة ما تقدمه من مساعدات إلى أفريقيا بحلول عام 2010.
    Angola therefore endorsed the call for reform of the international financial architecture and the other recommendations made by the Heads of State and Governments of the member countries of the Group of 77 and China at their recent meeting in Havana. UN وأضافت أنه لذلك فإن أنغولا تؤيد الدعوة إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي، كما تؤيد التوصيات الأخرى التي أصدرها رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين في الاجتماع الذي عقدوه مؤخرا في هافانا.
    We are pleased to hereby enclose the text of the statement issued on 17 January last in Mexico City by the member countries of the Group of Friends for the reform of the United Nations, encompassing Algeria, Australia, Canada, Chile, Colombia, Germany, Japan, Kenya, Mexico, the Netherlands, New Zealand, Pakistan, Singapore, Spain and Sweden (see annex). UN يسرنا أن نرفق طيه نص البيان الصادر في 17 كانون الثاني/يناير الماضي بمدينة مكسيكو عن البلدان الأعضاء في مجموعة أصدقاء إصلاح الأمم المتحدة، التي تشمل إسبانيا وأستراليا وألمانيا وباكستان والجزائر وسنغافورة والسويد وشيلي وكندا وكولومبيا وكينيا والمكسيك ونيوزيلندا وهولندا واليابان.
    The Special Unit also collaborated with the Bureau for Development Policy in assisting the member countries of the Group of 77 with their preparation for the World Trade Organization (WTO) Fourth Ministerial Conference in Doha, Qatar in November 2001. UN وتعاونت الوحدة الخاصة مع مكتب السياسات الإنمائية لتوفير المساعدة إلى البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 في إطار أعمالها التحضيرية للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة، بقطر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    9. We invite and encourage the member countries of the Group of 77 and China to continue their support for our countries in our efforts to integrate beneficially into the global economy and undertake to strengthen this partnership through South-South cooperation. UN 9- إننا ندعو ونشجع البلدان الأعضاء في مجموعة ال77 والصين على مواصلة دعمها لبلداننا فيما نبـذله من جهود للاندماج في الاقتصاد العالمي على نحوٍ مفيد ونتعهد بتعزيز هذه الشراكة عن طريق التعاون بين الجنوب والجنوب.
    We invite and encourage the member countries of the Group of 77 and China to continue their support for our countries in our efforts to integrate beneficially into the global economy and undertake to strengthen this partnership through South-South cooperation. UN 9- إننا ندعو ونشجع البلدان الأعضاء في مجموعة ال77 والصين على مواصلة دعمها لبلداننا فيما نبـذله من جهود للاندماج في الاقتصاد العالمي على نحوٍ مفيذ ونتعهد بتعزيز هذه الشراكة عن طريق التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Africa's development 33. At the present time, when there is evidence that more aid and debt relief to Africa are making an impact in improving the lives of millions of people, the engagement of the member countries of the Group of Eight with Africa appears to be falling short. UN 33 - في هذا الوقت الذي يوجد فيه ما يدل على أن تقديم المزيد من المساعدة لأفريقيا وتخفيف عبء الديون عنها يحققان تحسنا في حياة ملايين البشر، يبدو أن ما تحظى به أفريقيا من المشاركة من جانب البلدان الأعضاء في مجموعة الثمانية ينخفض إلى ما دون المستوى المطلوب.
    124. The Ministers recall the Development Platform for the South and invite member countries of the Group of 77 to host brainstorming sessions of the high-level panel of eminent personalities of the South with a view to updating regularly the Platform, taking into account the evolving realities and challenges that developing countries face. UN 124 - ويشير الوزراء إلى منهاج العمل لتنمية بلدان الجنوب، ويدعون البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77، إلى استضافة اجتماعات الفريق الرفيع المستوى للشخصيات البارزة في الجنوب بغية استكمال هذا المنهاج مع مراعاة ما تواجهه البلدان النامية من واقع متغير وتحديات مستجدة.
    124. The Ministers recall the Development Platform for the South and invite member countries of the Group of 77 to host meetings of the high-level panel of eminent personalities of the South with a view to updating the Platform, taking into account the evolving realities and challenges that the developing countries face. UN 124 - ويشير الوزراء إلى منهاج العمل لتنمية بلدان الجنوب، ويدعون البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77، إلى استضافة اجتماعات الفريق الرفيع المستوى للشخصيات البارزة في الجنوب بغية استكمال هذا المنهاج مع مراعاة ما تواجهه البلدان النامية من واقع متغير وتحديات مستجدة.
    Several replies made reference to paragraph 5 of the Doha Declaration of the Heads of State and Government of the member countries of the Group of 77 and China at the Second South Summit held in June 2005 which, inter alia, called on the international community to eliminate the use of unilateral coercive economic measures against developing countries. UN وأُشير في عدة ردود إلى الفقرة 5 من إعلان الدوحة الصادر، في مؤتمر قمة الجنوب الثاني المعقود في حزيران/يونيه 2005، عن رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين. وقد دعا الإعلان، في جملة أمور أخرى، المجتمع الدولي إلى وقف استخدام تدابير اقتصادية قسرية تُفرض من طرف واحد على البلدان النامية().
    Although the examples are drawn primarily from the member countries of the Group of Twenty, a growing number of developing countries have expressed interest in implementing green economy initiatives, as is shown by the requests for UNEP green economy advisory services (see section C of chapter III above). UN 52 - وعلى الرغم من أن هذه النماذج مأخوذة بصورة أولية من البلدان الأعضاء في مجموعة العشرين فإن عدداًَ متزايداً من البلدان النامية قد عبرت عن رغبتها في تنفيذ مبادرات الاقتصاد الأخضر كما يتضح من الطلبات الخاصة بالخدمات الاستشارية المتعلقة بالاقتصاد الأخضر التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة (أنظر الباب جيم من الفصل الثالث أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more