"member or" - Translation from English to Arabic

    • عضو أو
        
    • العضو أو
        
    • الأعضاء أو
        
    • فرد أو
        
    • لعضو أو
        
    • أعضائه أو
        
    • عضواً أو
        
    • عضوها أو
        
    • من الدول اﻷعضاء أو
        
    • من أعضاء الجسم أو
        
    • للعضو أو
        
    • عضوا أو
        
    The Chairperson may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he/she has declared the list closed makes this desirable. UN إلاّ أن للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو ممثل إذا أُلقي بيان بعد إعلانه إقفال القائمة يجعل ذلك مستصوباً.
    The Chairperson may, however, accord the right of reply to any member or representative if a statement delivered after the list is declared closed makes this desirable. UN إلا أن للرئيس أن يعطي حق الرد لأي عضو أو أي ممثل إذا دعت كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك.
    The Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. UN إلا أن للرئيس أن يعطي حق الرد لأي عضو أو أي ممثل إذا دعته كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك.
    Paragraph 1 applies whether or not the act in question is internationally wrongful for the member or members to which the decision is directed. UN تنطبق الفقرة 1 سواء كان الفعل المعني غير مشروع دولياً أو لم يكن بالنسبة إلى العضو أو الأعضاء الذين وجه إليهم القرار.
    When debate is limited and a member or representative exceeds his allotted time, the Chairman shall call him to order without delay. UN وعندما تكون مدة المناقشة محددة ويتجاوز أحد الأعضاء أو أحد الممثلين الوقت المخصص له، يطلب منه الرئيس فوراً مراعاة النظام.
    The Chairman may, however, accord the right of reply to any member or representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. UN إلاّ أن للرئيس أن يمنح حق الرد لأي عضو أو ممثل إذا أُلقي بيان بعد إعلانه إقفال القائمة يجعل ذلك مستصوباً.
    A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member or representative has signified a wish to speak. UN يجوز ﻷي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة حول البند قيد البحث، سواء أأبدى أم لم يبد أي عضو أو ممثل آخر رغبته في الكلام.
    A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member or representative has signified a wish to speak. UN يجوز ﻷي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة حول البند قيد البحث، سواء أأبدى أم لم يبد أي عضو أو ممثل آخر رغبته في الكلام.
    No one member or group of members dominates and characterizes the results of the Committee's deliberations. UN ولا يملك أي عضو أو مجموعة من أعضاء اللجنة التحكم في نتائج مداولاتها ولا وصفها.
    A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member or representative has signified a wish to speak. UN يجوز لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة حول البند قيد البحث، سواء أبدى أم لم يبد أي عضو أو ممثل آخر رغبته في الكلام.
    A member may at any time move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member or representative has signified a wish to speak. UN يجوز لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة حول البند قيد البحث، سواء أأبدى أم لم يبد أي عضو أو ممثل آخر رغبته في الكلام.
    " Employers or employers acting on their own behalf through a person, member or agent are not allowed to: UN " لا يجوز لأرباب العمل أو أي شخص أو عضو أو وكيل ينوب عنهم، القيام بما يلي:
    On average, each member or alternate is able to devote 7.5 working days per month to CDM work. UN ففي المتوسط يستطيع كل عضو أو عضو مناوب أن يخصص 7.5 أيام عمل في الشهر لأداء العمل المتعلق بآلية البيئة النظيفة.
    The Chairperson may, however, accord the right of reply to any member or representative if a statement delivered after the list is declared closed makes this desirable. UN إلا أن للرئيس أن يعطي حق الرد لأي عضو أو لمن يمثله إذا دعت كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك.
    The bureau shall inform the plenary that the member or alternate member will refrain from participating in the work of the Committee in relation to the matter that is the subject of the disclosure. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    The evidence shall be submitted to the plenary for its consideration, unless the member or alternate member informs the bureau that he or she will refrain from participating in the work of the Committee in relation to the matter to which the evidence relates. UN ويقدَّم الإثبات إلى اللجنة بكامل هيئتها لتنظر فيه، ما لم يخطر العضو أو العضو المناوب المكتب أنه سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة التي يتعلق بها الإثبات.
    The bureau shall inform the plenary that the member or alternate member will refrain from participating in the work of the Committee in relation to the matter that is the subject of the disclosure. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    I'm here as an equal member, or I'm going back to my unit. Open Subtitles أنا هنا كعضو كباقي الأعضاء أو سأعود لوحدتي السابقة
    3. The Committee may request the State party concerned to provide the member or members designated by the Committee with any information that they or the State party may consider relates to the inquiry. UN 3- يجوز للجنة أن تطلب من الدولة الطرف المعنية أن تزود العضو الذي عينته اللجنة أو الأعضاء الذين عينتهم اللجنة بأي معلومات قد يعتبرها الأعضاء أو الدولة الطرف متصلة بالتحقيق.
    A large number of families are involved in this labour migration phenomenon with a member or several of them either currently working abroad or having worked abroad in the recent past. UN ويشارك عدد كبير من الأسر في هذ الظاهرة للهجرة للعمل، حيث يعمل فرد أو أكثر من أفراد الأسرة حاليا في الخارج، أو عمل في الخارج في الآونة الأخيرة.
    When sufficient progress is made through such preparatory work, a member or group of members should present a draft treaty at the plenary meeting. UN وعندما يحرز تقدم كاف من خلال العمل التحضيري، يمكن لعضو أو مجموعة من الأعضاء أن يقدموا مشروع معاهدة في الجلسة العامة.
    Now under article 40 of the new Act, during collective bargaining or industrial action, a trade union may be supported by third parties such as a confederation of association organizations of which the trade union is a member or a person nominated by the trade union. UN وبموجب المادة 40 من القانون الجديد، بات يجوز الآن لأي نقابة عمالية، أثناء عملية مفاوضة جماعية أو إضرابٍ عمالي، أن تتلقى دعم أطرافٍ ثالثة مثل اتحاد تنظيماتٍ نقابية تكون نقابة العمال أحد أعضائه أو أي شخص تسميه نقابة العمال.
    I have over the years been a member or chairman of several statutory bodies. UN كنت لسنوات عضواً أو رئيساً لعدة هيئات قانونية.
    5. After examining the report submitted by its member or members in accordance with paragraph 2 of this article, the Committee shall transmit its report to the State Party concerned, together with its conclusions, observations and recommendations. UN ٥- تقوم اللجنة، بعد فحص التقرير الذي يقدمه عضوها أو أعضاؤها وفقاً للفقرة ٢ من هذه المادة، بإحالة تقريرها إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعاً باستنتاجاتها وملاحظاتها وتوصياتها.
    The Preparatory Committee was informed that, as at 10 November 1995, 152 member or observer States had established national committees. UN وأبلغت اللجنة التحضيرية بأنه، اعتبارا من ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أنشأت ١٥٢ دولة من الدول اﻷعضاء أو الدول التي لها مركز المراقب لجانا وطنية.
    (b) Schedule (permanent disfigurement or permanent loss of member or function) UN )ب( الجدول )التشوه الدائم أو الفقد الدائم لعضو من أعضاء الجسم أو وظيفة من وظائفه(
    The Member, or the Member's personal partner or dependent, must have an interest, ordinarily financial, that could be directly affected by the work of the relevant body. UN بل يجب أن يكون للعضو أو لشريكه الشخصي أو لمن يعيله مصلحة، عادة ما تكون مصلحة مالية، يمكن أن تتأثر بصورة مباشرة بأعمال الهيئة ذات الصلة.
    Members of the Security Council will designate a member or members to coordinate a particular Security Council mission. UN ويعين أعضاء مجلس الأمن عضوا أو أعضاء لتنسيق بعثة معينة لمجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more