"member state delegations" - Translation from English to Arabic

    • وفود الدول الأعضاء
        
    • ووفود الدول الأعضاء
        
    I am very pleased to be able to offer the President-elect a copy of the manual that I hope will facilitate the work of his team and that of all Member State delegations. UN ويسرني جدا أن أقدم للرئيس المنتخب نسخة من الدليل الذي آمل أن يُيسِّر عمل فريقه وعمل جميع وفود الدول الأعضاء.
    In the CD, only 13 per cent of Member State delegations are led by women. UN ففي مؤتمر نزع السلاح، ليس هناك سوى 13 في المائة من وفود الدول الأعضاء تقودها نساء.
    The Department also held informal discussions with Member State delegations to share information on the efforts being made to ensure language parity, as requested in several resolutions. UN وعقدت الإدارة أيضا مناقشات غير رسمية مع وفود الدول الأعضاء لتبادل المعلومات حول الجهود التي تبذل لضمان التكافؤ بين اللغات، على نحو ما طُلب في قرارات عديدة.
    As those matters had an effect on the efficient management of the Secretariat, it was understandable that the Member State delegations had worked long hours and altered the schedule for completion of their discussions. UN ولأن هذه المسائل تؤثر على كفاءة إدارة الأمانة العامة، فمن المفهوم أن وفود الدول الأعضاء قد اشتغلت ساعات طويلة وغيرت الجدول الزمني الموضوع لكي تكمل نقاشاتها.
    The event was attended by ministers, senior officials, and Member State delegations, as well as representatives of relevant international and non-governmental organizations. UN وحضر الحلقة وزراء ومسؤولون كبار ووفود الدول الأعضاء وكذا ممثلو المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    In that regard, a group of Member State delegations noted the role of the World Intellectual Property Organization as the international organization for intellectual property and its recently adopted Development Agenda. UN وفي ذلك الصدد، نوهت مجموعة من وفود الدول الأعضاء بدور المنظمة العالمية للملكية الفكرية بصفتها المنظمة الدولية المعنية بالملكية الفكرية وبجدول أعمال التنمية الذي اعتمدته مؤخراً.
    Member State delegations have devoted greater attention to financing for development issues, recognizing their centrality in the global development agenda. UN وقد أولت وفود الدول الأعضاء مزيدا من الاهتمام لتمويل قضايا التنمية، مسلمة بدور هذه القضايا المحوري في برنامج التنمية العالمي.
    I am grateful for the valuable ideas and suggestions received from officials within the United Nations system and many Member State delegations. UN وأدين بالامتنان لما حصلت عليه من أفكار ومقترحات قيِّمة من مسؤولين داخل منظومة الأمم المتحدة ومن وفود كثيرة من وفود الدول الأعضاء.
    34. The four duty stations held meetings with Member State delegations to keep them apprised of issues, new developments and initiatives. UN 34 - وعقدت مراكز العمل الأربعة اجتماعات مع وفود الدول الأعضاء لإطلاعهم على القضايا والتطورات والمبادرات الجديدة.
    For my part, I have observed a lack of general support for the proposal to establish the Court and a lack of enthusiasm for the idea, albeit for different reasons and from a limited number of Member State delegations. UN ومن جانبي، لاحظت نقصا في التأييد العام لمقترح إنشاء المحكمة وعدم حماس لفكرتها، وإن كانت لأسباب مختلفة ومن عدد محدود من وفود الدول الأعضاء.
    Member State delegations UN وفود الدول الأعضاء.
    Whenever possible, the Commission and its secretariat also brief Member State delegations and observers on CSTD activities, whether on an adhoc basis or through intergovernmental bodies such as UNCTAD's Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues and its Trade and Development Board. UN كما تطلع اللجنة وأمانتها، وفود الدول الأعضاء والمراقبين على أنشطتها متى أمكن ذلك، سواء على أساس مخصص أو من خلال هيئات حكومية دولية مثل لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة التابعة للأونكتاد، ومجلس التجارة والتنمية.
    The Chairman and other members of the Panel also met with government representatives in capitals, and the Panel has had the chance to engage with the Non-Governmental Organizations Committee of the Economic and Social Council on three occasions and also to have bilateral meetings with many staff in Member State delegations to the United Nations. Acknowledgements UN كما اجتمع رئيس الفريق وأعضاء آخرون في الفريق مع ممثلي الحكومات في العواصم، وأتيحت الفرصة للفريق للتفاعل مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ثلاث مناسبات، وكذلك لعقد اجتماعات ثنائية مع كثيرين من موظفي وفود الدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة.
    Statements by Member State delegations UN ببيانات وفود الدول الأعضاء
    Advisory Board members have noted that the establishment of a permanent secretariat in New York would provide proximity to Member State delegations and technical and other services that would support the work of the Chair, including assisting with preparations for all meetings, the maintenance of the Conference website and electronic newsletter, organization of activities for the International Day of Democracy and other related activities. UN وأشار أعضاء المجلس الاستشاري إلى أن إنشاء أمانة دائمة في نيويورك سيقرّب وفود الدول الأعضاء إلى مكان المشاركة، وإلى الخدمات التقنية وغيرها من الخدمات اللازمة لدعم عمل رئيس المؤتمر، بما في ذلك المساعدة في جميع العمليات التحضيرية لاجتماعات المؤتمر، وتعهد نشرته الإخبارية الإلكترونية وموقعه على الإنترنت، وتنظيم أنشطة اليوم الدولي للديمقراطية، وغيرها من الأنشطة ذات الصلة.
    2. Mr. Takasu (Under-Secretary-General for Management), expressing his sympathy with the affected Member State delegations, delegation staff and their families, said that, in line with the roles and responsibilities set out in the United Nations emergency management framework, the Crisis Operations Group had led the response to what had been an unprecedented event. UN 2 - السيد تاكاسو (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): قال، في سياق التعبير عن تضامنه مع وفود الدول الأعضاء المتضررة وموظفي هذه الوفود وعائلاتهم، إنه تمشياً مع الأدوار والمسؤوليات المنصوص عليها في إطار الأمم المتحدة لإدارة حالات الطوارئ، قاد فريق العمليات المعني بالأزمات جهود التصدي لهذا الحادث الذي لم يسبق له مثيل.
    We are also grateful for the support and suggestions received from officials within the United Nations system, Member State delegations and civil society organizations with whom we consulted widely. UN ونعرب أيضا عن امتناننا لما تلقيناه من عبارات تأييد واقتراحات من مسؤولين في منظومة الأمم المتحدة ووفود الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني ممن تشاورنا معهم على نطاق واسع.
    In order to optimize responsiveness, the Peace Mission Support Service, remaining structurally within the Field Operations and Technical Cooperation Division, would be located in New York in close proximity to DPKO and DFS, Member State delegations from the Security Council and troop-contributing and police-contributing countries, and other relevant partners. UN وحتى تكون استجابة دائرة دعم بعثات السلام على الوجه الأمثل، فإنها وإن كانت ستظل من الناحية الهيكلية تابعة لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، ستتخذ من نيويورك مقراً لها، على مقربة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ووفود الدول الأعضاء من مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات شرطة، والشركاء الآخرين ذوي الصلة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more