"member state from" - Translation from English to Arabic

    • دولة عضو من
        
    • الدولة العضو من
        
    In the entire history of the United Nations, we have resorted only in a handful of cases to the suspension or expulsion of a Member State from one or more forums. UN وعلى مدار تاريخ الأمم المتحدة برمته، لم نلجأ إلا في بضع حالات إلى تعليق العضوية أو طرد دولة عضو من محفل أو أكثر.
    In this context, South Africa has accepted to become the first rotating co-Chair of the Group of Friends, thus opening the chairmanship up to a Member State from the global South for the first time. UN وفي هذا السياق، قبلت جنوب أفريقيا أن تكون أول رئيس مشارك بالتناوب لمجموعة الأصدقاء، مما أتاح للمرة الأولى أن ترأسها دولة عضو من الجنوب العالمي.
    May I remind the Assembly that any Member State from among the Eastern European States may be a candidate except outgoing members, those already members of the Security Council, as well as those just elected. UN أود أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأي دولة عضو من بين دول أوروبا الشرقية أن ترشح نفسها باستثناء الدول الأعضاء المنتهية مدة عضويتها، والدول الأعضاء بالفعل في مجلس الأمن، فضلاً عن الدول التي انتخبت للتو.
    However, that would not preclude a Member State from advising the Secretariat, after the expiry of the 60-day period, that it wished instead to be assessed on a one-time basis. UN بيد أن ذلك لا يمنع أي دولة عضو من أن تخطر الأمانة العامة، بعد انقضاء فترة الستين يوما، بأنها ترغب بدلا عن ذلك في أن يتم تحديد نصيبها المقرر على أساس سداده دفعة واحدة.
    In accordance with the established practice, the Secretary-General draws the name of one Member State from a box containing the names of the Member States of the General Assembly. UN وجريا على الممارسة المتبعة، يسحب الأمين العام اسم الدولة العضو من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Australia expects that an arms trade treaty would represent minimum agreed international standards and would not preclude any Member State from imposing more stringent standards. UN وأستراليا تتوقع أن تمثِّل أية معاهدة لتجارة الأسلحة حداً أدنى للمعايير الدولية المتفق عليها وألاّ تستبعد أية دولة عضو من فرض معايير أكثر صرامة.
    Regarding the remaining vacancy from among the Western European and other States from a previous session, the General Assembly will be in a position to act on it upon the nomination by the Economic and Social Council of a Member State from that region. UN فيمــا يتعلــق بالمنصــب الشاغر من دورة سابقة المتبقي لدول أوروبا الغربية ودول أخــرى ستبت الجمعية العامــة فيــه بعــد قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بترشيح دولة عضو من تلك المنطقة.
    For the 24th twenty-fourth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate, except those out-going members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. UN بالنسبة إلى الجولة الرابعة والعشرين من الاقتراع، أود أن أذكر الجمعية بأن أي دولة عضو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يمكن أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، أي، الأرجنتين وبيرو.
    For the 25th twenty-fifth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate, except those out-going members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. UN بالنسبة إلى الجولة الخامسة والعشرين من الاقتراع، أود أن أذكر الجمعية بأن أي دولة عضو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يمكن أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، أي، الأرجنتين وبيرو.
    106. As regards the phase-in mechanism contained in proposals D and E for countries crossing the threshold between scale periods, the Committee assumed that points picked up by a Member State from the low per capita income adjustment as a result of being above the threshold should be divided into three equal parts. UN 106 - وفيما يتصل بآلية التطبيق التدريجي الواردة في المقترحين دال وهاء بالنسبة إلى البلدان التي تتخطى العتبة بين فترة جدول وفترة جدول آخر اقترحت اللجنة أنه ينبغي للنقاط التي حصلتها دولة عضو من تسوية الدخل الفردي المنخفض نتيجة تجاوزها العتبة، أن تقسم إلى ثلاثة حصص متساوية.
    May I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council. To make this clear, I shall mention the names of those members which cannot be voted for in the present balloting, namely, Argentina and Peru. UN أود أن أذكّر الجمعية بأن أي دولة عضو من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مؤهلة لأن تكون مرشحة، عدا الأعضاء الذين انتهت مدة ولايتهم، وأولئك الذين هم أصلا أعضاء في مجلس الأمن، وأعني الأرجنتين وبيرو.
    For this sixth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council. UN بالنسبة لهذه الجولة السادسة من الاقتراع، هل لي أن أذكّر الجمعية بأن أي دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مؤهلة لأن تكون مرشحة عدا الأعضاء الذين انتهت مدة ولايتهم، وأولئك الذين هم بالفعل أعضاء في مجلس الأمن، أي الأرجنتين وبيرو.
    For this twelfth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. UN بالنسبة للجولة الثانية عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا لي أن أذكّر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حالياً، وهما الأرجنتين وبيرو.
    For this thirteenth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. UN بالنسبة للجولة الثالثة عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حالياً، وهما الأرجنتين وبيرو.
    May I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. UN اسمحوا لي أن اذكر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول التي انتهت مدة ولايتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، وهما الأرجنتين وبيرو.
    For this eighteenth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. UN بالنسبة للجولة الثامنة عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا لي أن أذكِّر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول التي انتهت مدة ولايتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، وهما الأرجنتين وبيرو.
    For the 23rd twenty-third round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Group of Latin American and Caribbean States may be a candidate, except those out-going members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. UN بالنسبة إلى الجولة الثالثة والعشرين من الاقتراع، أود أن أذكر الجمعية بأن أي دولة عضو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يمكن أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، أي، الأرجنتين وبيرو.
    For the 29th twenty-ninth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate, except those out-going members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. Ballot papers marked " B " will now be distributed. UN وبالنسبة إلى الجولة التاسعة والعشرين هذه من الاقتراع أود أن أذكر الجمعية بأن أي دولة عضو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يمكن أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، أي، الأرجنتين وبيرو.
    For this thirtieth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely Argentina and Peru. UN وفيما يتعلق بهذه الجولة الثلاثين من الاقتراع، اسمحوا لي أن أذكر الجمعية العامة بأن أي دولة عضو من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يمكن أن تكون مرشحة باستثناء الدول الأعضاء المنتهية ولايتها والدولتين المتمتعين بعضوية مجلس الأمن حاليا، أي الأرجنتين وبيرو.
    As a result, withholding by the Member State from payments for the financing of UNEF 1973 and UNDOF is estimated to be $0.1 million, which covers UNEF 1973 until its liquidation in 1979 and UNDOF to 30 June 2006. UN ونتيجة لذلك، تقدر المبالغ التي استقطعتها هذه الدولة العضو من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون من الدولارات، وذلك يشمل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    As a result, withholding by the Member State from payments for the financing of UNEF 1973 and UNDOF is estimated to be $0.1 million, which covers UNEF 1973 until its liquidation in 1979 and UNDOF to 30 June 2008. UN ونتيجة لذلك، تقدر المبالغ التي استقطعتها هذه الدولة العضو من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون من الدولارات، وذلك يشمل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more