"member states adopted" - Translation from English to Arabic

    • اعتمدت الدول الأعضاء
        
    • واعتمدت الدول الأعضاء
        
    • اتخذت الدول الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء باعتماد
        
    • أقرت الدول الأعضاء
        
    Through that resolution, Member States adopted a universal goal, while acknowledging the limitations of our conventional development processes. UN من خلال ذلك القرار، اعتمدت الدول الأعضاء هدفا عالميا، مع الاعتراف في الوقت نفسه بمحدودية عملياتنا الإنمائية التقليدية.
    In 2000, Member States adopted the Millennium Development Goals, which outlined eight global actions to reduce global poverty by 2015. UN وفي عام 2000، اعتمدت الدول الأعضاء الأهداف الإنمائية للألفية، التي حددت ثمانية إجراءات عالمية للحد من الفقر في العالم بحلول عام 2015.
    As a result of the consideration of the subject, the Member States adopted decision IDB.39/Dec.2, Report of the External Auditor for the year 2010, with the following relevant text: UN ونتيجة للنظر في هذا الموضوع، اعتمدت الدول الأعضاء القرار م ت ص-39/م-2، تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن سنة 2010، الذي ورد فيه النص ذو الصلة التالي:
    Member States adopted a Declaration which reaffirmed the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session. UN واعتمدت الدول الأعضاء إعلانا أكدت فيه مجددا إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Member States adopted the outcome document of the review of the 2005 reform of ECE, which defines the strategic priorities for the Commission's work for the coming years. UN واعتمدت الدول الأعضاء الوثيقة الختامية لاستعراض خطة إصلاح اللجنة المعتمدة في عام 2005، والتي تحدد الأولويات الاستراتيجية لعمل اللجنة في السنوات المقبلة.
    57. On 8 September 2001, Member States adopted by consensus the Durban Declaration and Programme of Action. UN 57- في 8 أيلول/سبتمبر 2001، اعتمدت الدول الأعضاء بتوافق الآراء إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    In 2000, when the Member States adopted the Millennium Declaration and committed themselves to endorsing the MDGs in a time-bound manner, Afghanistan was embroiled in armed conflict. UN في عام 2000، عندما اعتمدت الدول الأعضاء إعلان الألفية والتزمت بالمصادقة على الأهداف في إطار زمني محدد، كانت أفغانستان تكتوي بنار الصراع المسلح.
    21. At the conclusion of the workshop, Member States adopted a declaration on human rights education in central Africa. UN 21 - وفي ختام حلقة العمل، اعتمدت الدول الأعضاء إعلانا بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    In May 2009, for instance, the Member States adopted by consensus decision 1864 on the establishment of a programme of work. UN ففي أيار/مايو 2009، على سبيل المثال، اعتمدت الدول الأعضاء بتوافق الآراء القرار 1864 بشأن وضع برنامج العمل.
    As a result, ESCWA Member States adopted a resolution calling for the enhancement of public sector institutions and resources to attain national development goals. UN ونتيجة لذلك اعتمدت الدول الأعضاء في اللجنة قرارا ينادي بتحسين مؤسسات وموارد القطاع العام لبلوغ الأهداف الإنمائية الوطنية.
    In May 2003, WHO Member States adopted a resolution establishing a new body to look at the effects of intellectual property protection on the development of new drugs. UN 24- وفي أيار/مايو 2003 اعتمدت الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية قراراً ينشئ هيئة جديدة للنظر في آثار حماية الملكية الفكرية على استحداث أدوية جديدة.
    Already in 2004 the EU Member States adopted a regulation on sealed highly radioactive sources that covers most parts of the IAEA Code of Conduct. UN وفي عام 2004، اعتمدت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لائحة تنظيمية بشأن المصادر المشعة العالية النشاط والمحكمة الإغلاق، التي تتضمن معظم أجزاء مدونة قواعد السلوك الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    7. After three days of deliberations, Member States adopted the Brasilia Declaration, in which they expressed, inter alia, the belief that the United Nations Conference should adopt a political declaration and a global programme of action. UN 7 - وبعد ثلاثة أيام من المداولات، اعتمدت الدول الأعضاء إعلان برازيليا، الذي أعربت فيه، في جملة أمور، عن اعتقادها أنه ينبغي لمؤتمر الأمم المتحدة أن يعتمد إعلانا سياسيا وبرنامج عمل عالمي لهذا الخصوص.
    Member States adopted the Declaration of Commitment on HIV/AIDS at the 2001 special session of the General Assembly devoted to the subject of HIV/AIDS. UN وقد اعتمدت الدول الأعضاء إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الدورة الاستثنائية المكرســـــة لموضوع الإيـــــدز الــتي عقدتها الجمعيـــة العامة عام 2001.
    During the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa, in August 2002, Member States adopted the Johannesburg Declaration on Sustainable Development. UN 3 - وأثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، المعقودة في جوهانسبرج، جنوب أفريقيا، في آب/أغسطس 2002، اعتمدت الدول الأعضاء إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة.
    26. In 2001, Member States adopted the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN 26 - اعتمدت الدول الأعضاء في عام 2001 برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه().
    Following each review, Member States adopted a declaration reaffirming the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session. UN واعتمدت الدول الأعضاء عقب كل استعراض إعلانا تجدد فيه تمسكها بإعلان ومنهاج عمل بيجين وبنتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Member States adopted an outcome document re-committing themselves to intensify efforts to accelerate the achievement of the goals of the 1994 Conference's Plan of Action and the MDGs within five years. UN واعتمدت الدول الأعضاء الوثيقة الختامية لإعادة الالتزام بتكثيف الجهود للإسراع بتحقيق أهداف خطة عمل المؤتمر والأهداف الإنمائية للألفية في غضون خمس سنوات.
    Similarly, the Member States adopted a common African position for negotiations towards the post-2012 global agreement on climate change. UN واعتمدت الدول الأعضاء أيضاً موقفاً أفريقياً مشتركاً إزاء المفاوضات من أجل الاتفاق العالمي بشأن تغير المناخ لما بعد عام 2012.
    For example, Member States adopted a resolution to hold a comprehensive review of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS on 10 and 11 June 2008. UN وعلى سبيل المثال، اتخذت الدول الأعضاء قراراً لعقد استعراض شامل لإعلان الالتزام بشأن مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 10 و 11 حزيران/يونيه 2008.
    46. She welcomed the efforts made by UNCITRAL to promote the model laws it had drawn up, and considered that those efforts should be continued in order to ensure that Member States adopted those texts at the national level. UN 46 - ورحّبت بالجهود التي تبذلها الأونسترال للترويج للقوانين النموذجية التي وضعتها، واعتبرت أن تلك الجهود ينبغي أن تتواصل لكفالة قيام الدول الأعضاء باعتماد تلك النصوص على الصعيد الوطني.
    1. At the Millennium Summit in 2000, United Nations Member States adopted eight Millennium Development Goals (MDGs) to inspire, guide and assess humanity's development efforts. UN 1- أقرت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة خلال قمة الألفية المنعقدة عام 2000 ثمانية أهداف إنمائية للألفية الغرض منها استحثاث وتوجيه وتقييم الجهود الإنمائية للجنس البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more