"member states and entities" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء والكيانات
        
    • الدول الأعضاء وكيانات
        
    • الدول والكيانات
        
    • دول أعضاء وكيانات
        
    :: The Panel of Experts provided the Committee with input concerning the compliance of Member States and entities with the sanctions regime UN :: قدّم فريق الخبراء إلى اللجنة معلومات بشأن امتثال الدول الأعضاء والكيانات لنظام الجزاءات
    The Panel also undertook country missions to investigate and provide advice on the compliance of Member States and entities with the sanctions regime UN وقام الفريق أيضاً ببعثات قطرية للتحقق من امتثال الدول الأعضاء والكيانات لنظام الجزاءات وقدّم المشورة بشأن ذلك
    The Panel also undertook country missions to investigate the compliance of Member States and entities with the sanctions regime UN وقام الفريق أيضاً ببعثات قطرية للتحقق من امتثال الدول الأعضاء والكيانات لنظام الجزاءات
    The meeting resulted in the issuance of a global issues brief directed at Member States and entities of the United Nations system aimed at strengthening linkages between normative and operational aspects of gender mainstreaming. UN وصدر عن الاجتماع موجز للقضايا العالمية موجه إلى الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة يهدف إلى تعزيز الصلات بين الجوانب المعيارية والتنفيذية في إطار تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The representative requested the Inter-Agency Meeting to promote a wider understanding of disaster reduction by Member States and entities of the United Nations system. UN وطلب ممثل أمانة الاستراتيجية إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات أنّ يعزّز في أوساط الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة فهما أكبر لقضية الحدّ من الفقر.
    Information requested by the Division from different stakeholders, including Member States and entities of the United Nations system, for preparation of reports of the Secretary-General rarely focus on the situation of indigenous women. UN ونادرا ما تركز المعلومات التي تطلبها الشعبة من مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك الدول الأعضاء وكيانات منظومات الأمم المتحدة، لإعداد تقارير الأمين العام، على حالة نساء الشعوب الأصلية.
    The Group currently numbers 114 Member States and entities, and 25 international organizations. UN وتضمّ هذه المجموعة حاليا 114 عضوا من الدول والكيانات و 25 منظمة دولية.
    :: The Panel provided the Committee with input concerning the compliance of Member States and entities with the sanctions regime UN :: قدم الفريق إلى اللجنة إسهامات بشأن امتثال الدول الأعضاء والكيانات لنظام الجزاءات
    :: As a result of the activities of the Panel of Experts, such as writing letters and convening meetings, the awareness of Member States and entities about the different aspects of the sanctions regimes, including the various exemption provisions, has increased UN :: نتيجة للأنشطة التي قام بها فريق الخبراء، من قبيل كتابة الرسائل وعقد الاجتماعات، ازداد وعي الدول الأعضاء والكيانات بشتى جوانب نظم الجزاءات، بما في ذلك مختلف أحكام الإعفاء
    It would also like to highlight the high level of cooperation it has received from Member States and entities approached during its inspections and investigations. UN ويود أيضا أن يسلط الضوء على المستوى العالي من التعاون الذي لقيه من الدول الأعضاء والكيانات التي اتصل بها أثناء عمليات التفتيش والتحقيقات التي اضطلع بها.
    Member States and entities of the United Nations system undertook legislative measures, developed guidelines, carried out research and implemented specific projects to address these constraints. UN وقد اتخذت الدول الأعضاء والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تدابير تشريعية، وأعدت مبادئ توجيهية، وأجرت بحوثا، ونفذت مشاريع محددة للتصدي لهذه القيود.
    45. Requests the Committee to consider ways to improve participation in its work by Member States and entities with observer status, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session; UN 45 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في سبل تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب في عملها، لكي يتسنى الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    45. Requests the Committee to consider ways to improve participation in its work by Member States and entities with observer status, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session; UN 45 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في سبل تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب في عملها، لكي يتسنى الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    48. Requests the Committee to consider ways to improve participation by Member States and entities with observer status in its work, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session; UN 48 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في طرق تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب، في عملها بهدف الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    69. Violence against women migrant workers remains an issue of concern for Member States and entities of the United Nations system. UN 69 - لا يزال العنف ضد العاملات المهاجرات يثير قلق الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    47. I urge Member States and entities of the United Nations to: UN 47 - وإنني أحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة على ما يلي:
    10. Encouraging Member States and entities of the United Nations system to use existing manuals and handbooks based on United Nations standards and norms; UN 10- تشجيع الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة على استخدام الأدلة والإرشادات الحالية المستندة إلى معايير الأمم المتحدة وقواعدها؛
    3. The present report is submitted in accordance with that request based, inter alia, on information received from Member States and entities of the United Nations system. UN 3 - ويُقدم التقرير الحالي وفقا لذاك الطلب بالاستناد، في جملة أمور، إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 59/23, contains the views of Member States and entities of the United Nations system on the promotion of interreligious dialogue. UN يتضمن هذا التقرير المُعد عملا بقرار الجمعية العامة 59/23 آراء الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن تشجيع الحوار بين الأديان.
    The report summarizes the efforts of Member States and entities of the United Nations system, providing specific examples of responsive policies as well as relevant measures that address disability in development policies and programmes. UN ويعرض موجزا للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة، ويقدم أمثلة محددة على السياسات التي تلبي الاحتياجات القائمة، وعلى التدابير التي تتخذ في هذا الصدد لمعالجة مسائل الإعاقة في إطار السياسات والبرامج الإنمائية.
    Pursuant to the recommendations of the Group, the Committee addressed letters to Member States and entities directing their attention to relevant findings in the Group's reports. UN وعملاً بتوصيات الفريق، وجهت اللجنة رسائل إلى الدول والكيانات توجه انتباهها إلى الاستنتاجات ذات الصلة الواردة في تقريري الفريق.
    It includes information provided by Member States and entities of the United Nations system. UN ويضم التقرير معلومات قدمتها دول أعضاء وكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more