"member states and ngos" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية
        
    A number of Member States and NGOs also contributed to the discussion. UN وساهم عدد من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية أيضا في هذه المناقشة.
    Deepening such engagement between Member States and NGOs is also essential. UN وتعميق هذا التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية مسألة جوهرية أيضا.
    Briefings to Member States and NGOs UN إحاطة إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية
    IV. INFORMAL MEETING WITH Member States and NGOs IN CONSULTATIVE STATUS UN رابعاً- الاجتماع غير الرسمي مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري
    1. That the CSW ask Member States and NGOs to explore, suggest and implement ways to overcome the obstacles to establishing universal human rights. UN 1 - أن تطلب لجنة وضع المرأة من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية استطلاع الطرق الكفيلة بالتغلب على العقبات الماثلة أمام إعمال حقوق الإنسان عالميا واقتراح تلك الطرق وتنفيذها.
    50. The Special Representative is also committed to facilitating closer relations on this issue between Member States and NGOs. UN 50 - كما أن الممثلة الخاصة ملتزمة بتيسير العمل على توثيق أواصر الصلة في معالجة هذه المسألة بين الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    28. During the session mandate holders met, pursuant to Commission decision 2005/113, with Member States and NGOs in consultative status to discuss the enhancement and strengthening of the special procedures system. UN 28- وفقاً لمقرر اللجنة 2005/113، عقد المكلفون بولايات خلال الدورة اجتماعاً مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لمناقشة سبل تعزيز ودعم نظام الإجراءات الخاصة.
    Delegations praised the strategy for being clear, concise, thorough and strategic, and several commended UNICEF for the inclusive and consultative process in the strategy's development, which included Member States and NGOs. UN 8 - وأثنت الوفود على الاستراتيجية لكونها واضحة وموجزة وشاملة واستراتيجية، وأشادت عدة وفود باليونيسيف على العملية الشاملة والاستشارية التي انطوت عليها أعمال وضع الاستراتيجية، حيث شملت مشاركة الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    The NGO Committee on UNIFEM wholeheartedly endorses the effective and important work being done by UNIFEM towards gender equality, peace and development, and urges increased financial support from Member States and NGOs alike. UN وتؤيد لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة العمل الفعال والهام الذي يؤديه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، وتحقيق السلام والتنمية، وتحث اللجنة الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية على حد سواء على تقديم الدعم المالي بصورة متزايدة.
    UNICEF maintained growth from 1999 to 2000, albeit relatively smaller, thanks to the continued participation of Member States and NGOs, whose donations amounted to $43 million and $2.4 million, respectively. UN ويعزى النمو الأقل قدرا نسبيا (22 مليون دولار) في إيرادات اليونيسيف بين عامي 1999 و 2000 إلى استمرار مشاركة الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية من خلال زيادة تبرعاتها التي بلغت 43 مليون دولار و 2.4 مليون دولار على التوالي.
    The Task Force has ensured a coordinated approach to gender mainstreaming in peace and security activities within the United Nations, supported and monitored implementation of resolution 1325 (2000) and carried out liaison activities with Member States and NGOs. UN وقد كفلت فرقة العمل هذه تطبيق نهج منسق على مسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة السلام والأمن داخل الأمم المتحدة وأيدت تنفيذ القرار 1325 (2000) ورصدته وأجرت اتصالات مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية بهذا الشأن.
    9.3 (a) The capacity of Member States and NGOs to implement the recommendations contained in the Beijing Declaration and the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly was enhanced through the provision of reports, technical documents and substantive support to intergovernmental meetings. UN 9-3 (أ) عُززت قدرة الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية على تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين الصادرين عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، وذلك عن طريق توفير التقارير والوثائق التقنية وتقديم الدعم الفني إلى الاجتماعات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more