"member states and observers of" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء والمراقبين
        
    • للدول الأعضاء والمراقبين
        
    Thereafter, the Secretary-General will be invited to make a statement, followed by statements of Member States and Observers of the General Assembly. UN وسيُدعى الأمين العام بعد ذلك للإدلاء ببيان، تعقبه بيانات الدول الأعضاء والمراقبين في الجمعية العامة.
    The Division also organized activities to mark the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which continued to enjoy wide participation by Member States and Observers of the United Nations. UN ونظمت الشعبة أيضا أنشطة احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، بمشاركة واسعة متواصلة من الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة.
    He said preparations for the meeting were going well; a number of Member States had confirmed their participation, and he urged all Member States and Observers of the Committee to attend. UN وقال إن الأعمال التحضيرية للاجتماع تسير سيرا حسنا؛ وقد أكد عدد من الدول الأعضاء أنه سيشارك فيه، وحث الرئيس جميع الدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة على حضوره.
    The report highlights the continuing cooperation of the Working Group and the Secretariat, resulting in practical enhancements in the area of technology that facilitate the work of Member States and Observers of the United Nations, as well as of non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على التعاون المتواصل بين الفريق العامل والأمانة العامة وما نجم عن ذلك من تحسينات عملية في مجال التكنولوجيا تسهِّل أعمال الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة وكذلك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    The Subcommittee noted that, immediately following its twenty-fifth session, on 2 February 2005, the Inter-Agency Meeting had held its second informal open session for the Member States and Observers of the Committee. UN 21- ولاحظت اللجنة الفرعية، مع الإعراب عن التقدير، أن الاجتماع المشترك بين الوكالات عقد بعد انتهاء دورته الخامسة والعشرين مباشرة، يوم 2 شباط/فبراير 2005، ثاني دورة مفتوحة غير رسمية للدول الأعضاء والمراقبين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    469. The delegation of Chad expressed its deep satisfaction at the recognition by Member States and observers, of the very difficult situation Chad was presently facing and of the efforts that the Government was making to improve the human rights situation in the country. UN 469- أعرب وفد تشاد عن ارتياحه العميق لاعتراف الدول الأعضاء والمراقبين بالحالة العسيرة جداً التي تواجهها تشاد حالياً وبالجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    The report highlights the continuing cooperation of the Working Group and the Secretariat, which has resulted in practical enhancements in the area of technology that facilitate the work of Member States and Observers of the United Nations, as well as of non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على التعاون المتواصل بين الفريق العامل والأمانة العامة، الذي أدّى إلى تحسينات عملية في مجال التكنولوجيا تسهِّل أعمال الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة وكذلك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    The report highlights the continuing cooperation of the Working Group and the Secretariat, which has resulted in practical enhancements in the area of technology that facilitate the work of Member States and Observers of the United Nations, as well as that of the non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN ويسلّط هذا التقرير الضوء على التعاون المتواصل بين الفريق العامل والأمانة العامة، مما أدى إلى تحسينات عملية في مجال التكنولوجيا مما ييسر عمل الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة وأعمال المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    The report highlights the continuing cooperation of the Working Group and the Secretariat, which has resulted in practical enhancements in the area of information and communications technology that facilitate the work of Member States and Observers of the United Nations, as well as that of the non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN ويسلّط هذا التقرير الضوء على التعاون المتواصل بين الفريق العامل والأمانة العامة، الذي أدى إلى تحسينات عملية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تيسِّـر عمل الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة وأعمال المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    The report highlights the continuing cooperation of the Working Group and the Secretariat, which has resulted in practical enhancements in the area of technology that facilitate the work of Member States and Observers of the United Nations, as well as that of the non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN ويسلّط هذا التقرير الضوء على التعاون المتواصل بين الفريق العامل والأمانة العامة، الذي أدى إلى تحسينات عملية في مجال التكنولوجيا مما ييسر عمل الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة وأعمال المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    The beginning of paragraph 1 should now read " Decides that the Open-ended Working Group on Ageing, which shall be open to all Member States and Observers of the United Nations, shall " , and thereafter continue as in the existing draft text. UN 39 - وتصبح بداية الفقرة 1 من المنطوق كالتالي: ' ' تقرر أن ينظرَ الفريقُ العامل المعني بالشيخوخة والمفتوح باب العضوية فيه أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة``، مع استكمال باقي الفقرة من مشروع النص الحالي.
    The report highlights the continuing cooperation of the Working Group and the Secretariat, resulting in practical enhancements in the area of technology that facilitate the work of Member States and Observers of the United Nations, as well as of non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN ويسلط التقرير الضوء على التعاون المتواصل بين الفريق العامل والأمانة العامة الذي أفضى إلى تحسينات عملية في مجـال التكنولوجيا، تُيسر عمل الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة. أولا - مقدمــة
    In response, the Chairman of the Group wrote to the Member States and Observers of the Economic and Social Council alerting them to the fiscal crisis being faced by the Government and urging them to consider making a contribution to the Fund to help assist the Government in the payment of salaries and the provision of basic social services until the convening of the donor's round-table conference. UN استجابة لذلك، كتب رئيس الفريق الاستشاري إلى الدول الأعضاء والمراقبين التابعين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنبيههم بالأزمة المالية التي تواجهها الحكومة وحثهم على النظر في المساهمة في الصندوق من أجل مساعدة الحكومة على دفع المرتبات وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية إلى أن يُعقد مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين.
    The Committee noted that the open informal session for Member States and Observers of the Committee on the theme " Space for agriculture and food security " had been held immediately following the thirty-second session of the Inter-Agency Meeting, held in Rome on 9 March 2012. UN 309- ولاحظت اللجنة أنَّ الجلسة غير الرسمية المفتوحة للدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة، بشأن موضوع " الفضاء في خدمة الزراعة والأمن الغذائي " ، عُقدت في روما بتاريخ 9 آذار/مارس 2012، مباشرة بعد الدورة الثانية والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more