20. Encourages Member States and the international community to take road safety into due consideration in the elaboration of the post2015 development agenda, while recognizing the importance of a holistic and integrated approach to sustainable transport; | UN | 20 - تشجع الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إيلاء الاعتبار الواجب لموضوع السلامة على الطرق في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع الاعتراف بأهمية اتباع نهج شامل ومتكامل للنقل المستدام؛ |
2.1.2. Enhanced capacity of Member States and the international community to formulate strategic responses to address emerging trends in drugs and crime | UN | 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة |
2.1.2. Enhanced capacity of Member States and the international community to formulate strategic responses to address emerging trends in drugs and crime | UN | 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة |
We therefore call upon Member States and the international community to take appropriate measures to curb the illicit trade of small arms and light weapons. | UN | ولذلك نهيب بالدول الأعضاء والمجتمع الدولي اتخاذ التدابير المناسبة لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
17. Calls on Member States and the international community to extend necessary assistance to the Lebanese citizens in South Lebanon and the Western Beqaa who have been constantly and every day the targets of Israeli aggression throughout the occupation period, thus entailing huge material losses and social hardships leading to a quasi permanent paralysis of the economic activities in the area. | UN | 17 - يدعو الدول الأعضاء والمجتمع الدولي أيضا إلى تقديم المساعدة الضرورية للمواطنين اللبنانيين في جنوب لبنان والبقاع الغربي ، والذين تعرضوا يوميا وباستمرار للاعتداءات الإسرائيلية طيلة فترة الاحتلال ، الأمر الذي تسبب عنه خسائر مادية جسيمة، كما تسبب في صعوبات اجتماعية أدت إلى شلل شبه دائم للأنشطة الاقتصادية في المنطقة. |
47. As regards the responsibility to protect, it will be recalled that in paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly addressed the responsibility of both Member States and the international community to protect populations by preventing genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity, and their incitement. | UN | 47 - وفيما يتعلق بمبدأ المسؤولية عن الحماية، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة تناولت في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مسؤولية كل من الدول الأعضاء والمجتمع الدولي عن حماية السكان عن طريق منع جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والتحريض عليها. |
2.1.2. Enhanced capacity of Member States and the international community to formulate strategic responses to address emerging trends in drugs and crime | UN | 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة |
2.1.2. Enhanced capacity of Member States and the international community to formulate strategic responses to address emerging trends in drugs and crime | UN | 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة |
2.1.2. Enhanced capacity of Member States and the international community to formulate strategic responses to address emerging trends in drugs and crime | UN | 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة |
2.1.2. Enhanced capacity of Member States and the international community to formulate strategic responses to address emerging trends in drugs and crime | UN | 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة |
Objective of the Organization: To enhance the capacity of Member States and the international community to develop policy and legal frameworks, especially at the national level, to respond to environmental challenges. | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على القيام، لا سيما على الصعيد الوطني، بوضع السياسات والأطر القانونية التي تسمح بمواجهة التحديات البيئية. |
Others emphasized that a new legal instrument would encourage Member States and the international community to take more concerted action on giving priority to issues of ageing and older persons. | UN | وأكد آخرون أن من شأن وضع صك قانوني جديد أن يشجع الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على اتخاذ إجراءات أكثر تضافرا في مجال إيلاء الأولوية لقضايا الشيخوخة وكبار السن. |
The Summit also urged Member States and the international community to support the replenishment of resources to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | كذلك حث مؤتمر القمة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على دعم عملية تجديد موارد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Objective of the Organization: to enhance the capacity of Member States and the international community to develop policy and legal frameworks, especially at the national level, to respond to environmental challenges | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على القيام، لا سيما على الصعيد الوطني، بوضع السياسات والأطر القانونية التي تسمح بمواجهة التحديات البيئية. |
Furthermore, in order to strengthen programmatic responses, the Office continues to assist Member States and the international community to improve data collection and analysis. | UN | وعلاوة على ذلك، وبغية تعزيز الردود البرنامجية، يواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على تحسين جمع البيانات وتحليلها. |
Furthermore, in order to strengthen programmatic responses, UNODC continues to assist Member States and the international community to improve data collection and analysis. | UN | وعلاوة على ذلك، يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مساعدة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على تحسين جمع البيانات وتحليلها، بغية تعزيز الاستجابات البرنامجية. |
52. Urges Member States and the international community to provide Guinea Bissau with urgent aid to facilitate the reintegration of its people in active life. | UN | 52 - يحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على تقديم الغوث العاجل لغينيا بيساو بما يسهل إعادة دمج السكان في المشاركة في الحياة الاقتصادية؛ |
2. Calls upon Member States and the international community to raise awareness of good public health practices, including through education and the mass media; | UN | 2 - تهيب بالدول الأعضاء والمجتمع الدولي التوعية بالممارسات السليمة في مجال الصحة العامة، بما في ذلك عن طريق التعليم ووسائط الإعلام الجماهيرية؛ |
7. Calls upon Member States and the international community to increase resources for disaster risk reduction measures, including in the areas of preparedness for effective response and contingency planning; | UN | 7 - تهيب بالدول الأعضاء والمجتمع الدولي زيادة رصد الموارد لتدابير الحد من أخطار الكوارث، ويشمل ذلك مجالات التأهب لكفالة الاستجابة الفعالة والتخطيط للطوارئ؛ |
16. Calls on Member States and the international community to extend necessary assistance to the Lebanese citizens in South Lebanon and the Western Beqaa who have been constantly and every day the targets of Israeli aggression throughout the occupation period, thus entailing huge material losses and social hardships leading to a quasi permanent paralysis of the economic activities in the area. | UN | 16 - يدعو الدول الأعضاء والمجتمع الدولي أيضا إلى تقديم المساعدة الضرورية للمواطنين اللبنانيين في جنوب لبنان والبقاع الغربي، والذين تعرضوا يوميا وباستمرار للاعتداءات الإسرائيلية طيلة فترة الاحتلال، الأمر الذي تسبب عنه خسائر مادية جسيمة، كما تسبب في صعوبات اجتماعية أدت إلى شلل شبه دائم للأنشطة الاقتصادية في المنطقة؛ |
56. As regards the responsibility to protect, it will be recalled that paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome addressed the responsibility of both Member States and the international community to protect populations by preventing genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity, and their incitement. | UN | 56 - وفي ما يتعلق بمبدأ " مسؤولية الحماية " ، تجدر الإشارة إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، تناولت، في الفقرتين 138 و 139، مسؤولية كل من الدول الأعضاء والمجتمع الدولي عن حماية السكان عن طريق منع جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والتحريض عليها. |
This will allow time for Member States and the international community to review the draft before the preparatory committee resumes its first session to begin negotiations on the draft Plan at the end of November-beginning of December 2001. D. United Nations system activities | UN | ويتيح هذا الموعد للدول الأعضاء والمجتمع الدولي الوقت لاستعراض المشروع قبل أن تستأنف اللجنة التحضيرية دورتها الأولى لبدء المفاوضات بشأن مشروع الخطة في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر وأوائل كانون الأول/ديسمبر 2001. |
13. Invites the workshop on women in the criminal justice system, to be held at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in Vienna in April 2000, to consider the desirability of conducting an international victimization survey on violence against women that will enable Member States and the international community to develop action-oriented policies to eliminate violence against women; | UN | ٣١ - يدعو حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية، التي ستعقد أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في فيينا في نيسان/أبريل ٠٠٠٢، إلى النظر في مدى استصواب اجراء دراسة استقصائية دولية، في مجال الايذاء، بشأن العنف ضد المرأة، يتسنى بها للدول اﻷعضاء وللمجتمع الدولي صوغ سياسات ذات توجه عملي من أجل القضاء على العنف ضد المرأة؛ |
The members called on the Member States and the international community to respond generously to the United Nations consolidated appeal and to urgently provide necessary assistance to those most affected by the drought and the fighting. | UN | ودعا أعضاء المجلس الدول الأعضاء والمجتمع الدولي إلى الاستجابة بسخاء للنداء الموحد الذي وجهته الأمم المتحدة، وتقديم المساعدة اللازمة على وجه السرعة لمساعدة أكثر الناس تضرُّراً من الجفاف والقتال. |