"member states are encouraged to" - Translation from English to Arabic

    • وتشجع الدول الأعضاء على
        
    • تشجع الدول الأعضاء على
        
    • تُشجَّع الدول الأعضاء على
        
    • وتُشجَّع الدول الأعضاء على
        
    • تشجيع الدول الأعضاء على
        
    • والدول الأعضاء مدعوة إلى
        
    • والدول الأعضاء مدعوة الى
        
    • وتُشجّع الدول الأعضاء على
        
    • تشجَّع الدول الأعضاء على
        
    • أن تُشجَّعَ الدولُ الأعضاء على
        
    • وتُحثّ الدول الأعضاء على
        
    • نشجع الدول الأعضاء على
        
    • وتُشجَّعُ الدول الأعضاء على
        
    • وتُشَجع الدول الأعضاء على
        
    • أشجع الدول الأعضاء على
        
    Member States are encouraged to be represented at the round tables at the level of Head of State or Government. UN وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
    Member States are encouraged to be represented at the round tables at the level of Head of State or Government. UN وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
    Member States are encouraged to facilitate international cooperation and develop networks for the exchange of practices and knowledge. UN تشجع الدول الأعضاء على تيسير التعاون الدولي وإقامة شبكات الاتصال من أجل تبادل الممارسات والمعارف.
    In that regard, Member States are encouraged to support the participation of their forensic institutions in such initiatives. UN وفي هذا الصدد، تُشجَّع الدول الأعضاء على دعم مشاركة مؤسسات التحليل الجنائي لديها في تلك المبادرات.
    Member States are encouraged to be represented at the round tables at the highest possible level. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة في جلسات المائدة المستديرة على أعلى مستوى ممكن.
    Member States are encouraged to give priority to supporting the Departments in implementing the policy. UN وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على إعطاء الأولوية لدعم الإدارة في تنفيذ تلك السياسات.
    Member States are encouraged to contribute to the fund. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى التبرع للصندوق.
    Member States are encouraged to be represented at the round tables at the level of Head of State or Government. UN وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
    Member States are encouraged to contribute to the trust fund to complement contributions by the international agencies. UN وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في الصندوق الاستئماني بهدف تكملة التبرعات التي تقدمها الوكالات الدولية.
    Member States are encouraged to increase funding for disaster risk reduction activities, including disaster preparedness. UN وتشجع الدول الأعضاء على زيادة التمويل المخصص لأنشطة الحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك التأهب للكوارث.
    Furthermore, Member States are encouraged to enhance international cooperation in this area, including through the exchange of relevant information and best practices, as well as through technical and legal assistance. UN وعلاوة على ذلك، تشجع الدول الأعضاء على توثيق التعاون الدولي في هذا المجال، بوسائل منها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات ذات الصلة بالموضوع وتقديم المساعدة التقنية والقانونية.
    Furthermore, Member States are encouraged to enhance international cooperation in this area, including through the exchange of relevant information and best practices, as well as through technical and legal assistance. UN وعلاوة على ذلك، تشجع الدول الأعضاء على توثيق التعاون الدولي في هذا المجال، بوسائل منها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات ذات الصلة بالموضوع وتقديم المساعدة التقنية والقانونية.
    Accordingly, Member States are encouraged to consolidate progress further by continuing implementation in line with the guidance provided by the plan of action. Contents UN وبناء على ذلك، تُشجَّع الدول الأعضاء على المضي في توطيد التقدم المحرز بمواصلة التنفيذ على هدي من التوجيهات المبينة في خطة العمل.
    Member States are encouraged to facilitate international cooperation and develop networks for the exchange of practices and knowledge. UN تُشجَّع الدول الأعضاء على تيسير التعاون وإقامة شبكات الاتصال على الصعيد الدولي من أجل تبادل الممارسات والمعارف.
    Member States are encouraged to consider the provision of appropriate training programmes. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على النظر في توفير برامج تدريبية مناسبة.
    Member States are encouraged to request independent external classification for urban search and rescue teams that they intend to deploy internationally. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على طلب التصنيف الدولي المستقل لأفرقة البحث والإنقاذ الدولية التي تنوي نشرها على الصعيد الدولي.
    Member States are encouraged to comply with such standards and codes. UN ويتم تشجيع الدول الأعضاء على الامتثال لهذه المعايير والقوانين.
    Member States are encouraged to contribute to the fund. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى التبرع للصندوق.
    Member States are encouraged to submit their pre-recorded video statements as soon as possible. UN والدول الأعضاء مدعوة الى تقديم بياناتها المرئية المسجلة مسبقا في أبكر وقت ممكن.
    Member States are encouraged to contribute to all three trust funds set up by OPCW and the United Nations to ensure successful implementation of the mandate. UN وتُشجّع الدول الأعضاء على الإسهام في جميع الصناديق الاستئمانية الثلاثة التي أنشأتها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة لضمان النجاح في تنفيذ الولاية.
    (g) Member States are encouraged to consult with UNODC's Global Programme against Money-Laundering and other relevant entities when drafting and prior to passing legislation against money-laundering, in order to ensure that it meets international standards; UN (ز) تشجَّع الدول الأعضاء على أن تراجع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال الخاص بالمكتب وغيره من الهيئات ذات الصلة لدى صوغ تشريعات مكافحة غسل الأموال وقبل إصدارها، بغية ضمان أنها تفي بالمعايير الدولية؛
    (c) Member States are encouraged to present and discuss draft resolutions well in advance of the regular Commission meetings in order to be able to take informed decisions. UN (ج) أن تُشجَّعَ الدولُ الأعضاء على تقديم ومناقشة مشاريع القرارات قبل وقت كاف من دورات اللجنة العادية، لكي تتمكّن من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    76. Member States are encouraged to further strengthen the role and effectiveness of customs administrations in disaster preparedness and response, including through the implementation of appropriate customs facilitation measures on the basis of international conventions and the Model Agreement between the United Nations and a State/Government. UN 76 - وتُحثّ الدول الأعضاء على زيادة تعزيز دور وفعالية الإدارات الجمركية في التأهب للكوارث والتصدي لها، بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير مناسبة لتيسير العمليات الجمركية على أساس الاتفاقيات الدولية، والاتفاق النموذجي بين الأمم المتحدة والدولة أو الحكومة المعنية.
    Furthermore, Member States are encouraged to enhance international cooperation in this area, including through the exchange of relevant information and best practices, as well as through technical and legal assistance. UN وعلاوة على ذلك، نشجع الدول الأعضاء على توثيق التعاون الدولي في هذا المجال، بوسائل منها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات في هذا الصدد بالإضافة إلى توفير المساعدة التقنية والقانونية.
    64. Member States are encouraged to reinforce the importance of human capital development in the achievement of the post-2015 agenda, including capacities related to addressing country-specific challenges and the identification of opportunities such as vocational training. UN 64 - وتُشجَّعُ الدول الأعضاء على التأكيد على ما لتنمية رأس المال البشري من أهمية في تحقيق خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك تنمية القدرات المتعلقة بالتصدي للتحديات الخاصة بكل بلد وتحديد الفرص المتاحة مثل التدريب المهني.
    Member States are encouraged to monitor implementation of those pledges and share lessons learned. UN وتُشَجع الدول الأعضاء على رصد تنفيذ هذه التعهدات، وتقاسم الدروس المستفادة منها.
    41. Member States are encouraged to ensure that practical measures are taken to reduce disaster risk, particularly of the poor and most vulnerable, with adequate resources. UN 41 - أشجع الدول الأعضاء على ضمان اتخاذ تدابير عملية للحد من أخطار الكوارث، لا سيما بالنسبة إلى الفقراء والفئات الأكثر ضعفاً، مع توفير موارد كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more