Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء. |
Member States are invited to provide sufficient resources to the sustainable implementation of the ICTR Outreach Programme in Rwanda. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم موارد كافية للتنفيذ الدائم لبرنامج التوعية الذي تضطلع به المحكمة في رواندا. |
Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء. |
Member States are invited to attend. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى الحضور. |
Under item 5, Member States are invited to inform the Commission of action taken to implement the Action Plan. | UN | وفي إطار البند 5، تدعى الدول الأعضاء إلى إبلاغ اللجنة عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ خطة العمل. |
The Secretary-General will open with a short statement, after which Member States are invited to express their views on these issues. | UN | وسوف يفتتح الأمين العام الاجتماع ببيان موجز، ثم تُدعى الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها بشأن هذه القضايا. |
Member States are invited to provide sufficient resources to the sustainable implementation of the ICTR Outreach Programme in Rwanda. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم موارد كافية للتنفيذ الدائم لبرنامج التوعية الذي تضطلع به المحكمة في رواندا. |
Member States are invited to provide sufficient resources to the sustainable implementation of the ICTR Outreach Programme in Rwanda. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم موارد كافية للتنفيذ الدائم لبرنامج التوعية الذي تضطلع به المحكمة في رواندا. |
Member States are invited to report on their own implementation in statements to the Commission. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجنة. |
Member States are invited to inform the Commission of action taken to implement the Action Plan. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى إبلاغ اللجنة بما تتخذه من إجراءات تهدف إلى تنفيذ خطة العمل. |
Member States are invited to translate the slogan into their own languages and share the translations with the secretariat. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى إنجاز ترجمات للشعار إلى لغاتها وإطلاع الأمانة عليها. |
Member States are invited to use the web-based system for the tracking of recommendations, as it may help to enhance their oversight capacities by facilitating the access to relevant data. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى استخدام نظام التتبع الشبكي لأنه قد يساعد على تعزيز قدراتها الرقابية بتيسير الحصول على البيانات ذات الصلة. |
Member States are invited to attend. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى الحضور. |
Member States are invited to attend. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى الحضور. |
Member States are invited to attend. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى الحضور. |
Member States are invited to attend. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى الحضور. |
Member States are invited to attend. | UN | الدول الأعضاء مدعوة إلى الحضور. |
Under this item, Member States are invited to report to the Commission on action taken to implement the resolution. | UN | وفي إطار هذا البند، تدعى الدول الأعضاء إلى إبلاغ اللجنة عن القرارات التي اتخذتها لتنفيذ القرار. |
80. Member States are invited to take action to implement the Declaration adopted at the 2013 High-level Dialogue. | UN | 80 - تدعى الدول الأعضاء إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ الإعلان الذي اعتمد في الحوار الرفيع المستوى لعام 2013. |
Member States are invited to reconfirm the importance of strengthening multilateral channels for humanitarian assistance. B. Coordinated response to complex emergencies | UN | وفي هذا السياق تُدعى الدول الأعضاء إلى إعادة تأكيد أهمية تعزيز قنوات المساعدة المتعددة الأطراف من أجل تقديم المساعدة الإنسانية. |
(j) Member States are invited to develop parole and probation systems; | UN | (ي) تُدعى الدول الأعضاء إلى تطوير نظم الإفراج المشروط ومراقبة السلوك؛ |
Under the terms of that policy, Member States are invited to make cash donations towards renovating certain spaces in the complex. | UN | ووفقا لأحكام تلك السياسة، فإن الدول الأعضاء مدعوة لتقديم تبرعات نقدية من أجل تجديد أماكن معينة في المجمع. |
64. Member States are invited to support the international disaster response law programme of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and actively participate in the consultations organized by the programme. | UN | 64 - ويرجى من الدول الأعضاء دعم البرنامج الدولي لقانون الاستجابة في حالات الكوارث الذي ينفذه الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمشاركة مشاركة نشطة في المشاورات التي ينظمها البرنامج. |