"member states are willing" - Translation from English to Arabic

    • استعداد الدول الأعضاء
        
    • تكون الدول الأعضاء مستعدة
        
    • الدول الأعضاء على استعداد
        
    The degree to which Member States are willing to provide military construction engineers at the early stages of deployment will have a significant impact on the mission's ability to develop the required facilities. UN وسيكون لمدى استعداد الدول الأعضاء توفير مهندسي بناء عسكريين في مراحل مبكرة من عملية النشر تأثير كبير على قدرة البعثة على إقامة المرافق المطلوبة.
    (d) Member States are willing to implement the policy directives of the governing bodies related to terrorism; UN (د) استعداد الدول الأعضاء لتنفيذ التوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة للهيئات الإدارية في ما يتعلق بالإرهاب؛
    (c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves with respect to counter-terrorism; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي في ما بينها بشأن مكافحة الإرهاب؛
    4.47 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the political environment is supportive of disarmament efforts; (b) Member States are willing to implement the recommendations, resolutions and decisions of relevant meetings and conferences; and (c) international organizations provide cooperation. UN 4-47 ينتظر أن يحرز هذا البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوخاة على افتراض ما يلي: (أ) أن تكون البيئة السياسية داعمة لجهود نزع السلاح؛ (ب) أن تكون الدول الأعضاء مستعدة لتنفيذ التوصيات والقرارات والمقررات الصادرة عن الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة؛ (ج) أن تمد المنظمات الدولية يد التعاون.
    4.65 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the political environment is supportive of disarmament efforts; (b) there are no major shortfalls in resources; (c) Member States are willing to implement United Nations recommendations; and (d) regional organizations provide cooperation. UN 4-65 ينتظر أن يحرز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) أن تكون البيئة السياسية داعمة لجهود نزع السلاح؛ (ب) ألا يكون هناك عجز كبير في الموارد؛ (ج) أن تكون الدول الأعضاء مستعدة لتنفيذ توصيات الأمم المتحدة؛ (د) أن تمد المنظمات الإقليمية يد التعاون.
    (d) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition, mutual legal assistance and asset recovery; UN (د) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، وبخاصة في المسائل المتعلقة بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة واسترداد الموجودات؛
    (c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسيل الأموال وإجراءات المصادرة؛
    (c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسل الأموال وإجراءات المصادرة؛
    (c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسيل الأموال وإجراءات المصادرة؛
    (c) Member States are willing to implement the policy directives of the treaty-based organs and governing bodies related to drugs and crime; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتنفيذ توجيهات السياسة العامة الصادرة عن الأجهزة المنشأة بموجب معاهدات وهيئات إدارية في ما يتعلق بالمخدّرات والجريمة؛
    (d) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition, mutual legal assistance and asset recovery; UN (د) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي في ما بينها، وبخاصة في المسائل المتعلقة بتسليم المجرمين والمساعدة القضائية المتبادلة واسترداد الموجودات؛
    (e) Member States are willing to implement the policy directives of the treaty-based organs and governing bodies related to corruption; UN (ﻫ) استعداد الدول الأعضاء لتنفيذ التوجيهات في مجال السياسات العامة الصادرة عن الأجهزة المنشأة بموجب معاهدات وهيئات إدارة في ما يتصل بمسألة الفساد؛
    (c) Member States are willing to implement the policy directives of the treaty-based organs and governing bodies related to drugs, crime and terrorism; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتنفيذ التوجيهات السياساتية التي تشير بها الأجهزة والهيئات الإدارية المنشـأة بمعاهدات متعلقة بالمخدّرات والجريمة والإرهاب؛
    (c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تنطوي على تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسل الأموال وإجراءات المصادرة؛
    (c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; UN (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تنطوي على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسل الأموال وإجراءات المصادرة؛
    4.33 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the political environment is supportive of disarmament efforts; (b) Member States are willing to implement the recommendations, resolutions and decisions of relevant meetings and conferences; and (c) international organizations provide cooperation. UN 4-33 ينتظر أن يحرز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) أن تكون البيئة السياسية داعمة لجهود نزع السلاح؛ (ب) أن تكون الدول الأعضاء مستعدة لتنفيذ التوصيات والقرارات والمقررات الصادرة عن الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة؛ (ج) أن تمد المنظمات الدولية يد التعاون.
    4.48 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the political environment is supportive of disarmament efforts; (b) there are no major shortfalls in resources; (c) Member States are willing to implement United Nations recommendations; and (d) regional organizations provide cooperation. UN 4-48 ينتظر أن يحرز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) أن تكون البيئة السياسية داعمة لجهود نزع السلاح؛ (ب) ألا يكون هناك عجز كبير في الموارد؛ (ج) أن تكون الدول الأعضاء مستعدة لتنفيذ توصيات الأمم المتحدة؛ (د) أن تمد المنظمات الإقليمية يد التعاون.
    16.121 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) there is continued availability of extrabudgetary resources; (b) Member States are willing to provide soft-earmarked funding at the programme level; (c) effective regional mechanisms foster engagement at the national level; and (d) operational conditions on the ground do not prevent the implementation of planned activities. UN 16-121 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) أن تتوافر موارد من خارج الميزانية بصفة مستمرة؛ (ب) أن تكون الدول الأعضاء مستعدة لتوفير تمويل ميسر على صعيد البرامج؛ (ج) أن تشجع الآليات الإقليمية الفعالة المشاركة على الصعيد الوطني؛ (د) ألا تحول الظروف السائدة على أرض الواقع دون تنفيذ الأنشطة المقررة.
    4.59 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the political environment is supportive of disarmament efforts; (b) Member States are willing to implement the relevant General Assembly recommendations; (c) public opinion is supportive of applying new standards; and (d) the required data are received in full and on time. UN 4-59 يُنتظر أن يحرز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) أن تكون البيئة السياسية داعمة لجهود نزع السلاح؛ (ب) أن تكون الدول الأعضاء مستعدة لتنفيذ توصيات الجمعية العامة ذات الصلة؛ (ج) أن يظهر الرأي العام مساندته لتطبيق المعايير الجديدة؛ (د) أن تُوفر البيانات المطلوبة كاملة وفي الوقت المناسب.
    4.38 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the political environment is supportive of disarmament efforts; (b) Member States are willing to implement recommendations; (c) the required data is received in full and on time; and (d) there are no major shortfalls in extrabudgetary resources. UN 4-38 يُنتظر أن يحرز هذا البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) أن تكون البيئة السياسية داعمة لجهود نزع السلاح؛ (ب) أن تكون الدول الأعضاء مستعدة لتنفيذ التوصيات (ج)؛ أن يتم تلقي البيانات المطلوبة كاملة وفي الوقت المناسب؛ (د) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Based on the fact that some Member States are willing to ignore completely an established methodology, the question of considering a new methodology becomes irrelevant; UN وبما أن بعض الدول الأعضاء على استعداد لتجاهل منهجية مستقرة تجاهلا كاملا، يصبح حينئذ النظر في منهجية جديدة أمرا غير ذي موضوع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more