"member states by" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء من خلال
        
    • الدول الأعضاء عن طريق
        
    • الدول الأعضاء بحلول
        
    • الدول الأعضاء حتى
        
    • الدول الأعضاء حسب
        
    • الدول اﻷعضاء قبل
        
    • دولة عضوا بحلول
        
    • للدول الأعضاء فيها من خلال
        
    • الدول الأعضاء في موعد أقصاه
        
    • الدول الأعضاء وذلك
        
    Within its available means, the Institute has reached out to Member States by conducting advisory missions with a view to identifying, studying and developing appropriate remedial action to address the crime problem. UN وقد تمكّن المعهد، في حدود الوسائل المتاحة لديه، من الوصول إلى الدول الأعضاء من خلال إيفاد بعثات لإسداء المشورة بغية تحديد ودراسة ووضع إجراءات علاجية مناسبة لمعالجة مشكلة الجريمة.
    Within its available means, the Institute has reached out to Member States by conducting advisory missions with a view to identifying, studying and developing appropriate remedial action to address the crime problem. UN وقد تمكّن المعهد، في حدود الوسائل المتاحة لديه، من الوصول إلى الدول الأعضاء من خلال إرسال بعثات لإسداء المشورة بغية تحديد ودراسة ووضع إجراءات علاجية مناسبة لمعالجة مشكلة الجريمة.
    The Francophone strategy is a step in the continuing implementation of the Institute's mandate to serve all Member States by broadening our audience through linguistic diversification. UN وتشكل الاستراتيجية الفرانكفونية خطوة في طريق مواصلة تنفيذ ولاية المعهد المتمثلة في خدمة جميع الدول الأعضاء عن طريق توسيع نطاق جمهورنا من خلال التنوع اللغوي.
    The debt-burden adjustment was therefore introduced to provide relief to such Member States by reflecting the impact of the repayment of their external debt on their capacity to pay. UN وبالتالي استُحدثت هذه التسوية للتخفيف عن هذه الدول الأعضاء عن طريق مراعاة تأثير عبء سداد ديونها الخارجية على قدرتها على الدفع.
    Research is being conducted in various parts of the world, and it is expected that the results of that research will be made available to Member States by mid-2008. UN وتُجرى البحوث في مختلف أنحاء العالم، ومن المتوقع أن تتاح نتائج تلك البحوث لجميع الدول الأعضاء بحلول منتصف عام 2008.
    Note: Figures are based on statistics received from Member States by the time of preparation of the report. UN ملاحظة: تستند هذه الأرقام إلى الإحصاءات التي وردت من الدول الأعضاء حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    Member States by percentage of staff with geographical status forecast to retire during the period from 1 July 2010 and 30 June 2015 UN 27 - الدول الأعضاء حسب النسبة المئوية لموظفيها الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي والذين يُتوقع أن يتقاعدوا خلال الفترة من 1 70 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    The Secretary-General shall transmit the biennial programme performance report to all Member States by the end of the first quarter following the completion of the biennial budget period. UN البند ٦-٣: يحيل اﻷمين العام تقرير اﻷداء البرنامجي عن فترة السنتين إلى جميع الدول اﻷعضاء قبل نهاية ربع السنة اﻷول التالي لاستكمال فترة السنتين للميزانية.
    The request of the ICC for consideration of the proposal by the Commission had been communicated to the Member States by means of a note verbale. UN وقال إنَّ الطلب الذي تقدمت به غرفة التجارة الدولية المتعلق بنظر اللجنة في الاقتراح قد أعلمت به الدول الأعضاء من خلال مذكرة شفوية.
    With regard to the tangible results of reform measures, she said that the Secretariat had responded to the concerns of the Member States by implementing a number of initiatives, all accomplished within existing resources. UN 78 - وفيما يتعلق بالنتائج الملموسة لتدابير الإصلاح، قالت إن الأمانة العامة استجابت لمشاعر القلق لدى الدول الأعضاء من خلال تنفيذ عدد من المبادرات، أُنجزت كلها في إطار الموارد القائمة.
    Where there is an agreed-to funding strategy, IPSAS will highlight the responsibility of Member States by disclosing the level of liabilities compared to the assets of the accumulated fund. UN 62 - وفي حالة وجود استراتيجية تمويل متفق عليها، ستبرز المعايير المحاسبية الدولية مسؤولية الدول الأعضاء من خلال الكشف عن مستوى الخصوم مقارنة بأصول الأموال المتراكمة.
    ESCAP will support Member States by providing sound evidence-based strategic analysis, policy options and capacity development to implement innovative solutions for development that is inclusive, equitable, sustainable and resilient. UN وستدعم اللجنة الدول الأعضاء عن طريق توفير التحليل الاستراتيجي السليم القائم على الأدلة، وخيارات السياسات وتنمية القدرات من أجل تنفيذ حلول مبتكرة لتحقيق تنمية شاملة وعادلة ومستدامة ومرنة.
    The activities will be implemented to strengthen the capacity of Member States by making them aware of the latest trends and emerging issues concerning policymaking and decision-taking of urban development areas. UN وسيتم تنفيذ الأنشطة لتعزيز قدرة الدول الأعضاء عن طريق جعلها على بينة من أحدث الاتجاهات والقضايا الناشئة المتعلقة بصنع السياسات واتخاذ القرارات في مجالات التنمية الحضرية.
    Less: Amount to be returned to Member States by 30 June 2004 UN ناقصا: المبلغ المقرر إعادته إلى الدول الأعضاء بحلول 30 حزيران/يونيه 2004
    The revision of the Manual is at its final stages and will be distributed to Member States by February 2013. UN وتنقيح الدليل في مراحله النهائية، وسيوزع على الدول الأعضاء بحلول شباط/فبراير 2013.
    The Executive Directorate expects to complete new preliminary implementation assessments for all Member States by June 2007. UN وتتوقع المديرية التنفيذية أن تنجز التقييمات الأولية الجديدة للتنفيذ بالنسبة لجميع الدول الأعضاء بحلول حزيران/يونيه 2007.
    The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from Member States by 24 November 2000. UN وأعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة على أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    The present note has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from Member States by 30 November 2000. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استنادا الى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء حتى 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000.
    F. Age: new table 27 showing Member States by percentage of staff with geographical status forecast to retire from 2011 to 2015 UN واو - العمر: يبين الجدول الجديد 27 الدول الأعضاء حسب النسبة المئوية للموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي المتوقع أن تنتهي خدمتهم من عام 2011 إلى عام 2015
    Member States by percentage of staff with geographical status forecast to retire during the period from 1 July 2011 to 30 June 2016 57 UN 30 - الدول الأعضاء حسب النسبة المئوية لموظفيها الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي والذين يُتوقع أن يتقاعدوا خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2016
    Regulation 5.3 provides that the biennial programme performance report shall be presented to all Member States by the end of the first quarter following the completion of the biennial budget. UN وينص البند ٥-٣ على أن يحال تقرير أداء برامج فترة السنتين إلى جميع الدول اﻷعضاء قبل نهاية الربع اﻷول من السنة التي تعقب فترة سنتي الميزانية.
    The Team continued to travel to all regions of the world and had visited 15 Member States by the end of the year. UN وواصل الفريق السفر إلى جميع مناطق العالم حيث زار 15 دولة عضوا بحلول نهاية السنة.
    16.5 ESCAP will support its Member States by providing sound strategic analysis, policy options and capacity development to address key development challenges and implement innovative solutions for region-wide economic prosperity, social progress, environmental sustainability and resilience to external shocks. UN 16-5 وستقدم اللجنة الدعم للدول الأعضاء فيها من خلال توفير التحليل الاستراتيجي المتين، والخيارات الخاصة بالسياسات العامة، وتنمية القدرة على التصدي للتحديات الإنمائية الأساسية وتنفيذ الحلول الابتكارية عملا على تحقيق الازدهار الاقتصادي في المنطقة وتقدمها الاجتماعي واستدامتها البيئية ومقدرتها على التكيف مع الصدمات الخارجية.
    (d) An updated review of capacity-building and technical assistance, taking into account information received from Member States by 31 January 2008 (UNCTAD/DITC/CLP/2007/7). UN (د) استعراض مُحدّث لمسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية، مع مراعاة المعلومات التي ترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008 (UNCTAD/DITC/CLP/2007/7).
    One important point is the building of capacities in the countries to use science and to concurrently elevate UNEP's scientific capacity to assist the Member States by broadening the spectrum toward the scientific community and other scientific entities. UN وثمة نقطة هامة تتمثل في بناء قدرات البلدان على استخدام العلم وبالتالي رفع مستوى القدرة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمساعدة الدول الأعضاء وذلك بجعله يتجه إلى الوسط العلمي والكيانات العلمية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more