"member states from all" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء من جميع
        
    • دول أعضاء من جميع
        
    • دولة عضو من جميع
        
    Member States from all regions have made this abundantly clear. UN وقد أوضحت الدول الأعضاء من جميع المناطق ذلك بجلاء.
    A significant majority of Member States from all regions have become parties to 10 or more of those instruments. UN وقد أصبحت أغلبية هامة من الدول الأعضاء من جميع المناطق أطرافا في 10 أو أكثر من هذه الصكوك.
    Member States from all regions have also generously contributed relief supplies, sent in personnel and deployed troops. UN كما أسهمت بسخاء الدول الأعضاء من جميع المناطق بإرسالها إمدادات الإغاثة والموظفين ونشر القوات.
    The Group of Friends of Children and Armed Conflict, composed of Member States from all regional groups committed to the child protection agenda, has been critical for this engagement. UN وتعهد فريق أصدقاء الأطفال والنزاع المسلح، الذي يتألف من دول أعضاء من جميع المجموعات الإقليمية الملتزمة ببرنامج حماية الطفل، ويعد هذا حيويا بالنسبة لهذا الالتزام.
    The draft resolution already has the sponsorship of 73 Member States from all regional groups. UN مشروع القرار شاركت في تقديمه بالفعل 73 دولة عضو من جميع المجموعات الإقليمية.
    Furthermore, partnerships with civil society and the private sector will be pursued for the benefit of Member States from all geographical regions, taking into account their national policies and strategies, with an emphasis on the quality and long-term viability, rather than the quantity, of the partnerships. UN علاوة على ذلك، سيسعى الأونكتاد إلى إقامة الشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص لما فيه صالح الدول الأعضاء من جميع المناطق الجغرافية، في ضوء مراعاة سياساتها واستراتيجياتها الوطنية، مع التركيز على نوعية الشراكات لا مجرد حجمها وعلى قابليتها للاستمرار على المدى الطويل.
    Cameroon encouraged Member States from all continents to help implement the crisis-management mechanisms developed by the African Union and various subregional organizations. UN وتحث الكاميرون الدول الأعضاء من جميع القارات على المساعدة في تنفيذ آليات إدارة الأزمات التي وضعها الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية المختلفة.
    Concurrently, an overarching group, comprised of a number of Member States from all regions and stakeholder groups, was established to exchange views and its input allowed the drafters to produce a draft of a wide and diverse nature. UN وفي الوقت ذاته، أُنشئت مجموعة شاملة تتكون من عدد من الدول الأعضاء من جميع المناطق ومن مجموعات أصحاب المصالح قصد تبادل الآراء، ومكن إسهامها القائمين على الصياغة من وضع مشروع واسع النطاق ومتنوع في طابعه.
    In the note verbale of 9 April 2010, Member States from all regional groups were invited to participate at the ministerial level in the international launch events at the ninth session of the Forum. UN وفي المذكرة الشفوية المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2010، وجهت الدعوة إلى الدول الأعضاء من جميع المجموعات الإقليمية للمشاركة على المستوى الوزاري في أنشطة الانطلاقة الدولية في الدورة التاسعة للمنتدى.
    Member States from all regions should be ready to provide troops for such operations, since African Countries do contribute in operations far beyond their continent. UN وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي قد تكون ضرورية في بعض الحالات, وينبغي أن تكون الدول الأعضاء من جميع المناطق مستعدة لتوفير الجنود لتلك العمليات، ما دامت البلدان الأفريقية تساهم فعلا في عمليات تبعد كثيرا عن قارتها.
    The support from Member States from all geographic regions and levels of economic development, combined with the endorsement by global business organizations and trade unions and broad support from civil society organizations, effectively established the Guiding Principles as an authoritative global reference point for the business and human rights agenda. UN وأدى تأييد الدول الأعضاء من جميع المناطق الجغرافية ومستويات التنمية الاقتصادية، مقترناً بتأييد مؤسسات الأعمال التجارية العالمية والنقابات والدعم الواسع من منظمات المجتمع المدني إلى إرساء المبادئ التوجيهية فعلياً بوصفها مرجعاً عالمياً ذا حجية لبرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    In the note verbale of 9 April 2010, Member States from all regional groups were invited to participate at the ministerial level in the global launch events at the ninth session of the Forum. UN وفي المذكرة الشفوية المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2010، وُجِّهت الدعوة إلى الدول الأعضاء من جميع المجموعات الإقليمية للمشاركة على المستوى الوزاري في احتفالات الانطلاقة العالمية في الدورة التاسعة للمنتدى.
    Council resolution 24/24, supported by Member States from all regional groups, addressed intimidation and reprisals with the aim of ensuring the proper functioning of the Council and of the United Nations system as a whole. UN وتناول قرار المجلس 24/24، الذي أيدته الدول الأعضاء من جميع المجموعات الإقليمية، التخويف والأعمال الانتقامية بهدف ضمان سير عمل المجلس ومنظومة الأمم المتحدة ككل على النحو الصحيح.
    72. More than 400 people participated in the Forum, including representatives of Member States from all regions, minority groups, United Nations bodies, mechanisms and specialized agencies, regional intergovernmental bodies and non-governmental organizations. UN 72 - وشارك في المنتدى أكثر من 400 شخص، بمن فيهم ممثلو الدول الأعضاء من جميع المناطق، وممثلو مجموعات الأقليات، وهيئات الأمم المتحدة، وآلياتها ووكالاتها المتخصصة، والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية.
    2. Welcomes the entry into force on 14 December 2005 of the United Nations Convention against Corruption, and urges Member States from all regions of the world and relevant economic integration organizations that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the Convention as soon as possible in order to facilitate its effective implementation; UN 2 - يرحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(70) في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويحث الدول الأعضاء من جميع مناطق العالم ومنظمات التكامل الاقتصادي ذات الصلة التي لم تنظر بعد في التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا؛
    6. Member States from all regions have made clear to me that they believe peacekeeping is one of the most demanding, visible and valuable roles played by the United Nations in the maintenance of international peace and security. UN 6 - أعربت لي دول أعضاء من جميع المناطق بوضوح عن اعتقادها أن حفظ السلام يعدّ من أكثر الأدوار التي تؤديها الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين احتياجا إلى الاهتمام ومن أشدها وضوحا وأعلاها قيمة.
    619. Member States from all regions reported that the low enrolment of girls and women in scientific and technological studies was one of the main obstacles to higher-level employment in information technology. UN 619 - وأفادت دول أعضاء من جميع المناطق أن انخفاض عدد الفتيات والنساء المسجلات في الدراسات العلمية والتكنولوجية يشكل إحدى العقبات الرئيسية أمام زيادة مستوى العمالة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The database contains a compilation of more than 1,500 records and information received and collected from about 100 Member States from all geographical regions. UN وتضم هذه القاعدة تجميعا لأزيد من 500 1 من السجلات والمعلومات الواردة والمجمَّعة من نحو 100 دولة عضو من جميع المناطق الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more