"member states in geneva" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء في جنيف
        
    A. Consultations with Member States in Geneva UN ألف - المشاورات مع الدول الأعضاء في جنيف
    The Conference also supported the efforts made by Member States in Geneva for their common stance on issues of concern and on campaigns to distort the image of Islam as reflected in the resolution of the Human Rights Commission on the issue. UN كما أيد المؤتمر الجهود التي بذلتها الدول الأعضاء في جنيف والتي أفضت إلى توحيد مواقفها إزاء القضايا التي تهمها والتصدي لعملية تشويه صورة الإسلام والتي تجلت في قرار لجنة حقوق الإنسان بهذا الشأن.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the low level of requested access to ODS by Member States in Geneva and Vienna is the result of a lack of awareness of the availability of the system. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تدني عدد الدول الأعضاء في جنيف وفيينا التي طلبت الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية يعود إلى أنها ليست على علم بوجود هذا النظام.
    It also facilitated the address of the Chair of the Working Group to the Third Committee of the General Assembly at its fifty-ninth session and his informal consultations with Member States in Geneva on the task force meeting. UN كما يسرت توجّه رئيس الفريق العامل بخطاب إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين ومشاوراته غير الرسمية مع الدول الأعضاء في جنيف بشأن اجتماع فرقة العمل.
    The Conference also supported the efforts made by the Member States in Geneva, which led to a unified position on issues of common concern and on countering the distortion of the image of Islam as evident in the relevant resolution of the Commission on Human Rights. UN كما أيد المؤتمر الجهود التي بذلتها الدول الأعضاء في جنيف والتي أفضت إلى توحيد مواقفها إزاء القضايا التي تهمها والتصدي لعملية تشويه صورة الإسلام والتي تجلت في قرار لجنة حقوق الإنسان بهذا الشأن .
    4. As can be seen from annex II to document A/58/435, 50 per cent of Member States in Geneva and 70 per cent of Member States in Vienna have not requested access to ODS. UN 4 - وكما يتضح من المرفق الثاني للوثيقة A/58/435، فإن 50 في المائة من الدول الأعضاء في جنيف و 70 في المائة من الدول الأعضاء في فيينا لم تطلب الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية.
    In November and December 2009, OHCHR provided briefings for Member States in Geneva and New York, and civil society organizations, on the 2010 - 2011 SMP. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2009، قدمت المفوضية إحاطات إلى الدول الأعضاء في جنيف ونيويورك، ومنظمات المجتمع المدني، عن خطة الإدارة الاستراتيجية للفترة 2010-2011.
    3. Endorses the efforts of the delegates of OIC Member States in Geneva to highlight the concerns of the Islamic Countries regarding the defamation of Islam and to take common positions on issues of direct interest to them in the UN human rights bodies. UN 3 - يؤيد جهود مندوبي الدول الأعضاء في جنيف لإبراز قلق البلدان الإسلامية بخصوص تشويه صورة الإسلام ولاتخاذ موقف موحد من القضايا التي تهمها على نحو مباشر في هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    On 25 May, my Humanitarian Coordinator briefed Member States in Geneva about this issue and the scenario she presented was supported by other international humanitarian actors. UN وفي 25 أيار/مايو، قدّمت منسقتي للشؤون الإنسانية إحاطة إلى الدول الأعضاء في جنيف عن تلك المسألة، وحظي السيناريو الذي قدمته بتأييد عناصر فاعلة أخرى في العمل الإنساني الدولي.
    2. Endorses the efforts of the OIC Member States in Geneva to highlight the concerns of the Islamic Countries regarding the defamation of Islam and to take common positions on issues of direct interest to them in the UN human rights bodies. UN 2 - يؤيد جهود مندوبي الدول الأعضاء في جنيف لإبراز قلق البلدان الإسلامية بخصوص تشويه صورة الإسلام ولاتخاذ موقف موحد من القضايا التي تهمها على نحو مباشر في هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان .
    In addition, representatives of the Governments of Switzerland and Bangladesh and lead agencies met for a discussion with delegations of Member States in New York on 22 January and will be meeting with delegations of Member States in Geneva on 22 February. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع ممثلو حكومتي سويسرا وبنغلاديش والوكالات الرائدة لإجراء جولة مناقشات مع وفود الدول الأعضاء في نيويورك في 22 كانون الثاني/يناير، وسيعقد اجتماع مع وفود الدول الأعضاء في جنيف في 22 شباط/فبراير.
    The Governing Council (representatives of Member States in Geneva) is responsible for setting the policy regarding the Compensation Fund, the procedures applicable to resolution of claims and deciding upon awards to be made. UN فمجلس الإدارة (ويتكون من ممثلي الدول الأعضاء في جنيف) يضطلع بالمسؤولية عن وضع السياسة العامة فيما يتعلق بصندوق التعويضات، والإجراءات التي تسري على تسوية المطالبات، والبت في التعويضات التي يتعين دفعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more