"member states may wish" - Translation from English to Arabic

    • وقد تود الدول الأعضاء
        
    • وقد ترغب الدول الأعضاء
        
    • قد ترغب الدول الأعضاء
        
    • قد تود الدول الأعضاء
        
    • قد تودّ الدول الأعضاء
        
    • فربما تود الدول الأعضاء
        
    • ولعل الدول الأعضاء ترغب في
        
    • فقد تود الدول الأعضاء
        
    • فقد ترغب الدول الأعضاء
        
    • لعل الدول اﻷعضاء ترغب في
        
    • لعلّ الدول الأعضاء تودّ
        
    • ربما تود الدول الأعضاء
        
    • وربما تود الدول الأعضاء
        
    • قد ترغب الدول اﻷعضاء في
        
    Member States may wish to hold further dialogue on this issue. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تواصل الحوار بشأن هذه المسألة.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    Therefore, as a definitive solution might not be feasible at this stage, Member States may wish to address this question within the framework of the review. UN ولذلك، فإن أي حل نهائي قد لا يكون ممكنا في هذه المرحلة، وقد ترغب الدول الأعضاء في تناول هذه المسألة في إطار الاستعراض.
    In the meantime, Member States may wish to consider forms of limitation in the use of the veto. UN وفي الوقت ذاته، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في أشكال الحد من استخدام حق النقض.
    Thus, Member States may wish to consider requesting a technical study which will explore the various options. UN ولذلك، قد تود الدول الأعضاء النظر في طلب دراسة تقنية تستكشف مختلف الخيارات.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    Member States may wish to consider strengthening national data and information systems and the use of energy systems analysis and integrated assessment tools. UN وقد تود الدول الأعضاء النظر في تعزيز نظم البيانات والمعلومات الوطنية واستخدام تحليل نظم الطاقة وأدوات التقييم المتكامل.
    Member States may wish to consider drafting a convention on the deployment and utilization of international urban search and rescue teams. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تنظر في وضع مشروع اتفاقية بشأن نشر واستخدام أفرقة حضرية دولية للبحث والإنقاذ.
    Member States may wish to consider the number, scope and frequency of special reports in addition to the annual comprehensive reports. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تنظر في عدد التقارير الخاصة ونطاقها ومدى تواترها إضافة إلى التقارير السنوية الشاملة.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    The Member States may wish to consider promoting and supporting the development of such networks at the national, regional and international levels. UN وقد ترغب الدول الأعضاء في النظر في تشجيع ودعم إقامة مثل هذه الشبكات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند.
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند.
    Thus, the proposed agenda does not prejudice issues on which Member States may wish to focus in the future. UN ومن ثم، فإن جدول الأعمال المقترح لا يضر بالمسائل التي قد ترغب الدول الأعضاء في التركيز عليها في المستقبل.
    Accordingly, the Member States may wish to consider increasing the special allowance of the President and the Vice-President of the Court and the Tribunals. UN وبناء على ذلك، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في زيادة البدل الخاص لرؤساء محكمة العدل الدولية والمحكمتين ونوابهم.
    Therefore, Member States may wish to consider alternative means of ensuring stable core funding. UN وعليه، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في وسائل بديلة لضمان استقرار التمويل الأساسي.
    In order to avoid such problems, Member States may wish to emphasize the importance of committing adequate resources through multilateral channels. UN ولتجنب هذه المشاكل، قد تود الدول الأعضاء تأكيد أهمية تخصيص الموارد الكافية عن طريق القنوات المتعددة الأطراف.
    In this regard, Member States may wish to engage with all stakeholders, including women's groups and organizations of older persons, in changing negative stereotypes about older persons, and older women in particular, and to promote positive images of older persons; UN وفي هذا الصدد، قد تودّ الدول الأعضاء المشاركة إلى جانب جميع الجهات المعنية، ومنها المنظمات النسائية ومنظمات كبار السن، في تغيير صور كبار السن النمطية السلبية، لا سيما صورة المرأة المسنة، وتشجيع بث الصور الإيجابية لكبار السن؛
    In light of these critical elements, which are discussed below, and of the lessons learned from constraints on mainstreaming and integrating issues of concern to small island developing States into the work programmes of United Nations entities, Member States may wish, inter alia, to consider the issues set out below. A. Mainstreaming UN وفي ضوء هذه العناصر الحاسمة، التي ستتناولها المناقشة الواردة أدناه، والدروس المستفادة من القيود التي تعتري تعميم المسائل التي تنشغل بها الدول الجزرية الصغيرة النامية ودمجها في صلب برامج عمل كيانات الأمم المتحدة، فربما تود الدول الأعضاء أن تنظر، في جملة أمور، في مسائل معروضـة أدناه.
    Member States may wish to reflect on the following: UN ولعل الدول الأعضاء ترغب في التفكير فيما يلي:
    Furthermore, since the United Nations is about to shift to a new management system, reforming the outdated IMIS, Member States may wish to include in the said reform the possibility of accommodating other currencies, such as the euro. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى أن الأمم المتحدة بصدد التحول إلى نظام جديد للإدارة، وذلك بإصلاح نظام المعلومات الإدارية المتكامل القديم العهد، فقد تود الدول الأعضاء أن تدرج في الإصلاح المذكور إمكانية استيعاب عملات أخرى كاليورو.
    Accordingly, while this is clearly a matter for them to decide, Member States may wish to: UN ومن ثم، فقد ترغب الدول الأعضاء فيما يلي، رغم أن البت في هذه المسألة متروك لها بدون شك:
    RECOMMENDATION 2. Member States may wish to give careful consideration to establishing a strategic analysis and strategic planning facility in the United Nations Secretariat to supply the Secretary-General with the necessary substantive input into his strategic thinking and decision-making process. UN التوصية ٢ - لعل الدول اﻷعضاء ترغب في إيلاء اعتبار متأن ﻹنشاء هيئة للتحليل الاستراتيجي والتخطيط الاستراتيجي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتزويد اﻷمين العام بالاسهامات الفنية اللازمة لما يبذله من تفكير استراتيجي وما يتخذه من قرارات.
    In Rule 36, Member States may wish to consider deleting: UN في القاعدة 36، لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر في حذف:
    Since differences remain on the category of seats and the size of an expanded Security Council, Member States may wish to consider the following options: UN بما أنه لا تزال هناك خلافات حول فئة المقاعد وحجم مجلس الأمن بعد توسيعه، ربما تود الدول الأعضاء أن تنظر في الخيارات التالية:
    Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. UN وربما تود الدول الأعضاء أن تدرج تلك المعلومات في البيانات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في اطار هذا البند.
    In response, I am proposing that Member States establish a revolving credit fund, initially capitalized at a level of up to $1 billion through voluntary contributions or any other means that Member States may wish to suggest. UN وإزاء هذا الوضع، سأقترح أن تنشئ الدول اﻷعضاء صندوقا ائتمانيا دائرا، برأس مال مبدئي يصل إلى بليون دولار عن طريق التبرعات أو أية وسائل أخرى قد ترغب الدول اﻷعضاء في اقتراحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more