"member states of the association" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء في رابطة
        
    • دول أعضاء في رابطة
        
    • الدول أعضاء رابطة
        
    (i) The United States was implementing a programme to address transboundary smoke in member States of the Association of South-East Asian Nations; UN `1` تنفذ الولايات المتحدة برنامجا لمواجهة انتشار الدخان عبر الحدود في منطقة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا؛
    26. Natural disasters continue to have significant social and economic impacts in member States of the Association of Caribbean States. UN 26 - لا تزال الكوارث الطبيعية تخلّف آثاراً اجتماعية واقتصادية جسيمة في الدول الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية.
    Some 100 participants would be attending, including representatives of member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and of relevant international organizations. UN وسوف يحضرها نحو مائة مشترك، بما في ذلك ممثلو الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    The workshop gathered approximately 100 participants, representing 26 countries, including the 10 member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and representatives of the United Nations, as well as non-governmental organizations and national think tanks. UN وجمعت حلقة العمل نحو 100 مشارك يمثلون 26 بلدا، منها 10 دول أعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وممثلين عن الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية ومراكز الفكر الوطنية.
    Our delegation associates itself with the statement to be made later by the representative of Myanmar on behalf of the member States of the Association of South-East Asian Nations. UN ويؤيد وفدنا البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The successful UNDCP computer-based training programme will be expanded in member States of the Association of South-East Asian Nations and elsewhere. UN وسيوسّع برنامج اليوندسيب التدريـبي الحاسوبي الناجح في الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وغيرها.
    The member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) agreed to Myanmar's hosting of the 2014 ASEAN summit. UN واتفقت الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على أن تستضيف ميانمار مؤتمر القمة الذي ستعقده الرابطة في عام 2014.
    He stressed the importance of providing timely and accurate information for that study, as had already been provided by member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and, in that context, called for continuing capacity-building for developing States to strengthen their data gathering and management skills and capabilities. UN وشدد على أهمية توفير المعلومات الدقيقة في الوقت المناسب بالنسبة إلى تلك الدراسة وهو ما قامت به بالفعل الدول الأعضاء في رابطة بلدان جنوب شرق آسيا، ودعا في ذلك الصدد إلى مواصلة بناء قدرات البلدان النامية من أجل تعزيز مهاراتها وقدراتها في جمع البيانات وإدارتها.
    It has established diplomatic relations with nearly all member States of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and participates in its meetings as an invited observer. UN وأقامت علاقات دبلوماسية مع جميع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا تقريبا. وهي تشارك في اجتماعات الرابطة بوصفها مراقبا مدعوا.
    While we fully support the statement to be made later by the representative of Myanmar on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), my delegation would like to comment on some issues that are of particular interest to my country. UN ومع أننا نؤيد على النحو الأوفى البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، يرغب وفدي في التعليق على بعض القضايا التي تهم بلدي بصفة خاصة.
    In addition, the Secretary-General calls on the countries in the region, and especially the member States of the Association of Southeast Asian Nations, to take a leading role in counselling the State Peace and Development Council to take the aforementioned steps. UN علاوة على ذلك، يدعو الأمين العام بلدان المنطقة، وخاصة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إلى الاضطلاع بدور ريادي في إسداء النصح لمجلس الدولة للسلام والتنمية ليتخذ التدابير الآنفة الذكر.
    In Asia, a new mechanism to build and strengthen the protection framework in member States of the Association of South East Asian Nations (ASEAN) was introduced with the establishment of the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights. UN وفي آسيا، أُنشئت آلية جديدة لبناء وتعزيز إطار الحماية في الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وذلك بإنشاء اللجنة الحكومية الدولية التابعة للرابطة والمعنية بحقوق الإنسان.
    In cooperation with Australia, Singapore had also hosted a training programme earlier that year to share expertise and best practices in fighting the drug problem among member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وبالتعاون مع أستراليا، استضافت سنغافورة أيضاً برنامجاً تدريبياً في أوائل هذا العام لتقاسم الدراية الفنية وأفضل الممارسات في مكافحة مشكلة المخدرات بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Statement by the Foreign Ministers of the member States of the Association of Southeast Asian Nations on the situation in the Middle East Kuala Lumpur, 25 July 2006 UN بيان وزراء خارجية الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الحالة في الشرق الأوسط، الصادر في 25 تموز/يوليه 2006
    In November 2001, the heads of Government of the member States of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) pledged joint leadership in the fight against HIV/AIDS. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تعهد رؤساء حكومات الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بالاضطلاع بدور قيادي مشترك في مكافحة الإيدز.
    member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) have included AIDS on the agenda of their November 2001 summit in Brunei. UN كما أدرجت الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا موضوع الإيدز في جدول أعمال مؤتمر القمة الذي تزمع عقده في بروناى في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Mr. Swe (Myanmar): I have the pleasure of speaking on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (رابطة آسيان).
    153. In that regard, a most noteworthy development has been the initiative to further monetary and financial cooperation in East Asia. In May 2000, 10 member States of the Association of Southeast Asian Nations plus China, Japan and the Republic of Korea adopted the Chiang Mai Initiative. UN 153 - وفي هذا الصدد، استجد تطور جدير بالذكر إلى أقصى الحدود، هو المبادرة الهادفة إلى تعزيز التعاون النقدي والمالي في شرق آسيا.ففي أيار/مايو 2000، اعتمدت عشر دول أعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالإضافة إلى جمهورية كوريا والصين واليابان مبادرة شيانغ ماي.
    Closer to home, my delegation remains concerned over the continued unwillingness of a majority of the nuclear-weapon States to sign the Protocol to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, which was signed by all 10 member States of the Association of Southeast Asian Nations. UN وبالنسبة لمنطقتنا، ما زال وفدي قلقا من مواصلة أغلبية الدول الحائزة للأسلحة النووية عدم رغبتها في التوقيع على البروتوكول المكمل لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب - شرق آسيا الذي وقعته عشر دول أعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    16. Reiterates the commitment to further enhance close coordination and cooperation between the member States of the Association of Southeast Asian Nations and the United Nations on peacekeeping operations, and encourages the active role played by various member States of the Association of Southeast Asian Nations; UN 16 - تكرر تأكيد الالتزام بمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون الوثيقين بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام، وتشجع الدور النشط الذي تقوم به عدة دول أعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا؛
    14. Mr. Le Luong Minh (Viet Nam), speaking also on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that terrorist attacks around the world constituted a serious threat to all peoples and countries. UN 14 - السيد لي لونغ منه (فييت نام): تكلم باسم الدول أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان) فقال إن الهجمات الإرهابية التي تُشن حول العالم تمثل خطراً داهما بالنسبة لجميع الشعوب والبلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more