"member states of the caribbean community" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية
        
    • دولة عضوا عن الجماعة الكاريبية
        
    • الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي
        
    • الدول أعضاء الجماعة الكاريبية
        
    It will be recalled that the member States of the Caribbean Community and the African Union are playing a primary role in implementation of this initiative. UN وتجدر الإشارة إلى أن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية وفي الاتحاد الأفريقي تضطلع بدور رئيسي في تنفيذ هذه المبادرة.
    I have the honour to intervene in the thematic discussions on the issue of conventional weapons on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM). UN يشرفني أن أشارك في المناقشة المواضيعية حول مسألة الأسلحة التقليدية نيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    We wish to acknowledge the tremendous support provided by the Regional Centre to the member States of the Caribbean Community. UN ونقر بالدعم الهائل الذي يقدمه المركز الإقليمي لعدد من الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    I am making this statement on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), that are Member States of the United Nations. UN ألقي هذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي دول أعضاء في الأمم المتحدة.
    The following delegations thanked the Executive Board and UNFPA regarding their country programmes and appreciated the Fund's support: Albania, Antigua and Barbuda (on behalf of 14 member States of the Caribbean Community), Bangladesh, Ethiopia, Honduras, Mongolia, Morocco, Philippines, Sao Tome and Principe, South Africa, Ukraine and the United Republic of Tanzania. UN وشكرت الوفود التالية المجلس َ التنفيذي وصندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق ببرامجها القطرية وأعربت عن التقدير للدعم من الصندوق: ألبانيا، وإثيوبيا وأنتيغوا وبربودا (باسم 14 دولة عضوا عن الجماعة الكاريبية)، وأوكرانيا وبنغلاديش، وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا، وسان تومي وبرينسيبي، والفلبين والمغرب ومنغوليا وهندوراس.
    member States of the Caribbean Community UN الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية
    Jamaica aligns itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Guyana on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM). UN تؤيد جامايكا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل غيانا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    But how, and with what resources will it rebuild? The member States of the Caribbean Community (CARICOM) have made a commitment to Grenada, but can only assist to the extent that their means allow. UN ولكن كيف يمكنها أن تبني كل ذلك وبأية موارد؟ إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قد التزمت بمساعدة غرينادا، ولكنها لا تستطيع أن تساعد إلا في حدود طاقاتها المحدودة.
    We support the efforts of the member States of the Caribbean Community and the African Union to erect at the United Nations a permanent memorial to those who have suffered from slavery and the transatlantic slave trade and to name a goodwill ambassador to coordinate these activities. UN وندعم جهود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والاتحاد الأفريقي لإقامة نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة، للذين عانوا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، ولتسمية رسول للخير لتنسيق تلك الأنشطة.
    74. The member States of the Caribbean Community remained convinced of the essential contribution of human rights education to the fostering of tolerance and respect for the dignity of others. UN 74 - وما برحت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية مقتنعة بالمساهمة الجوهرية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في تعزيز التسامح والاحترام لكرامة الآخرين.
    Agreement Among the Governments of the member States of the Caribbean Community for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion With Respect to Taxes on Income, Profits or Gains and Capital Gains and for the Encouragement of Regional Trade and Investment UN اتفاق بين حكومات الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية لتجنب الازدواج الضريبي ومنع التهرب الضريبي فيما يتعلق بالضرائب على الدخل أو المكاسب أو الأرباح والأرباح الرأسمالية، ولتشجيع التجارة والاستثمار على الصعيد الإقليمي
    The member States of the Caribbean Community (CARICOM) had brought the issue of the deleterious impact of non-communicable diseases on women's advancement to the attention of the General Assembly in September 2009. UN وقد وجهت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية في أيلول/ سبتمبر 2009 انتباه الجمعية العامة إلى التأثير الضار للأمراض غير المعدية على النهوض بالمرأة.
    A workshop will be held in July 2009 for member States of the Caribbean Community on the drafting of responses to the three Security Council committees dealing with counter-terrorism. UN وفي تموز/يوليه 2009، ستُعقد حلقة عمل لفائدة الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية حول صياغة الردود المقدمة إلى لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Mrs. Ferrari (Saint Vincent and the Grenadines): I have the honour to speak on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM). UN السيدة فِراري (سانت فنسنت وجزر غرينادين) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    The member States of the Caribbean Community continue to maintain close relations with Cuba through a wide range of programmes of cooperation in areas including trade, health care, the global fight against HIV-AIDS, and human resources development. UN وما فتئت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تقيم علاقات وثيقة مع كوبا عبر طائفة واسعة من برامج التعاون في مجالات تشمل التجارة والرعاية الصحية والمكافحة العالمية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتنمية الموارد البشرية.
    In view of the importance of this issue in relation to the situation in the Caribbean, I am speaking this morning on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM) to reaffirm our support for ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN ونظرا لأهمية هذه المسألة فيما يتعلق بالحالة في منطقة البحر الكاريبي، فإنني أتكلم صباح هذا اليوم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية لكي أؤكد من جديد على تأييدنا لإنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    Mr. Neil (Jamaica): I have the honour today to speak on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM). UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني اليوم أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    His Government was nevertheless gravely concerned about the use of the Caribbean sea as a route for the transportation of nuclear and hazardous waste, which could have cataclysmic consequences in the event of an accident, and called upon the States involved to enhance their dialogue with member States of the Caribbean Community. UN ومع ذلك، يساور حكومة بلده القلق البالغ بشأن استخدام البحر الكاريبي كطريق لنقل النفايات النووية والخطيرة، مما قد يسبب عواقب كارثية في حالة وقوع حادث. وتدعو حكومة بلده الدول المعنية إلى تعزيز الحوار بينها وبين الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    member States of the Caribbean Community (CARICOM) are parties to, and have consistently adhered to, the Nuclear Non-Proliferation Treaty, the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons, and the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological and Toxin Weapons. UN الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية هي دول أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية، واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية والسمّية، وهي تتقيّد دوما بهذه الصكوك.
    The following delegations thanked the Executive Board and UNFPA regarding their country programmes and appreciated the Fund's support: Albania, Antigua and Barbuda (on behalf of 14 member States of the Caribbean Community), Bangladesh, Ethiopia, Honduras, Mongolia, Morocco, Philippines, Sao Tome and Principe, South Africa, Ukraine and the United Republic of Tanzania. UN وشكرت الوفود التالية المجلس َ التنفيذي وصندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق ببرامجها القطرية وأعربت عن التقدير للدعم من الصندوق: ألبانيا، وإثيوبيا وأنتيغوا وبربودا (باسم 14 دولة عضوا عن الجماعة الكاريبية)، وأوكرانيا وبنغلاديش، وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا، وسان تومي وبرينسيبي، والفلبين والمغرب ومنغوليا وهندوراس.
    ** Transmitted by the Permanent Representative of the Bahamas in his capacity as Chairman of the Group of member States of the Caribbean Community (CARICOM). UN ** مرسل من الممثل الدائم لجزر البهاما بصفته رئيسا لمجموعة الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي.
    The member States of the Caribbean Community continued to ensure equitable representation of indigenous peoples in governance and decision making and acknowledged their contribution to national prosperity. UN وأوضحت أن الدول أعضاء الجماعة الكاريبية تواصل العمل على كفالة التمثيل العادل للشعوب الأصلية في الحكم وصنع القرار والاعتراف بمساهمة تلك الشعوب في الازدهار الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more