"member states of the committee" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء في اللجنة
        
    • الدول الأعضاء في لجنة
        
    • للدول اﻷعضاء في اللجنة
        
    • البلدان الأعضاء في اللجنة
        
    • بالدول الأعضاء في اللجنة
        
    • والدول الأعضاء في اللجنة
        
    It also called upon all member States of the Committee to create national commissions that would follow up on the recommendations and decisions adopted by the Committee. UN وطلبت إلى جميع الدول الأعضاء في اللجنة إنشاء لجان وطنية لمتابعة تنفيذ التوصيات والقرارات التي تتخذها اللجنة.
    Participants included government representatives and representatives of civil society from member States of the Committee. UN وشمل المشتركون ممثلين حكوميين وممثلين عن المجتمع المدني من الدول الأعضاء في اللجنة.
    In that regard, I wish to appeal to all member States of the Committee to give it their most decisive support. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أناشد جميع الدول الأعضاء في اللجنة وتقديم أقصى ما لديها من دعم حاسم.
    (ii) To invite member States of the Committee to submit proposals concerning criteria for analysing the replies to the questionnaire on aerospace objects; UN `2` دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مقترحات بشأن معايير تحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛
    In 2012, member States of the Committee on World Food Security adopted by consensus the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security. UN وفي عام 2012، اعتمدت الدول الأعضاء في لجنة الأمن الغذائي العالمي، بتوافق الآراء، المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الحوكمة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصايد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    The demonstration was organized for the benefit of the delegates of member States of the Committee. UN ونُظِّم العرض الإيضاحي لفائدة وفود الدول الأعضاء في اللجنة.
    On this occasion, I would like to thank all the member States of the Committee for the confidence placed in me to hold this position. UN وبهذه المناسبة، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء في اللجنة على الثقة التي أولتني إياها لشغل هذا المنصب.
    It is therefore indispensable that the member States of the Committee follow a code of conduct in their relations. UN وبالتالي، يصبح مما لا غنى عنه أن تتبع الدول الأعضاء في اللجنة قواعد سلوكية في علاقاتها.
    The Office based a global outreach campaign on those documents in order to raise the awareness of member States of the Committee on the activities of the centres. UN واستناداً إلى تلك الوثائق، قام المكتب بحملة اتصال خارجي عالمية النطاق لإذكاء وعي الدول الأعضاء في اللجنة بشأن أنشطة تلك المراكز.
    However, Freedom House has openly accused member States of the Committee of being prejudiced and has calumniated certain countries as authoritarian and dictatorial and pointed fingers at the work of the Committee. UN ومع ذلك، اتهمت دار الحرية صراحة الدول الأعضاء في اللجنة بالتحيز وشوهت سمعة بلدان معينة ونعتتها بأنها سلطوية وديكتاتورية وأشارت بأصابع الاتهام إلى عمل اللجنة.
    12. After nearly four years of constant postponements, the meeting of Chiefs of Staff of the member States of the Committee was finally held in Libreville from 18 to 20 March 2002. UN 12 - وبعد قُرابة أربع سنوات من التأجيلات المستمرة، تم أخيرا عقد اجتماع رؤساء أركان الدول الأعضاء في اللجنة في ليبرفيل في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002.
    2010 General exchange of views on present and future challenges facing outer space activities, as well as potential measures that could enhance the long-term sustainability of outer space activities, with a view to establishing a working group open to all member States of the Committee. UN 2010 تبادل عام للآراء حول التحديات الراهنة والمقبلة التي تواجه أنشطة الفضاء الخارجي، فضلا عن التدابير المحتملة التي يمكن أن تعزز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل، وذلك بهدف إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لجميع الدول الأعضاء في اللجنة.
    The Subcommittee noted the substantial contributions made to GEOSS by member States of the Committee, entities of the United Nations system and other organizations having permanent observer status with the Committee. UN ولاحظت اللجنة الفرعية ما قدّمته الدول الأعضاء في اللجنة وهيئات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة من إسهامات ملحوظة إلى المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The Committee agreed that, once completed, the draft study should be distributed to all member States of the Committee by the Office for Outer Space Affairs for their review. UN واتفقت اللجنة على أن يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشروع الدراسة، حال إتمامه، على كل الدول الأعضاء في اللجنة لكي تستعرضه.
    The Subcommittee also noted with appreciation the commitment of member States of the Committee in striving to develop the draft space debris mitigation guidelines. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا مع التقدير التزام الدول الأعضاء في اللجنة في سعيها إلى صوغ مشروع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    The Working Group recommended that member States of the Committee, entities of the United Nations system and other organizations having permanent observer status with the Committee should continue to report on their efforts to promote the education and opportunities for greater participation of youth in space-related activities. UN وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الدول الأعضاء في اللجنة وهيئات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة الإبلاغ عن جهودها الرامية إلى تعزيز تعليم الشباب والفرص المتاحة لمشاركة الشباب بقدر أكبر في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    44. Some members of the Committee were of the view that accredited NGOs participating in the work of the Commission on Human Rights in Geneva should be informed of the various complaints submitted by member States of the Committee. UN 44 - ارتأى بعض أعضاء اللجنة ضرورة إبلاغ المنظمات غير الحكومية المعتمدة المشاركة في أعمال لجنة حقوق الإنسان في جنيف بشتى الشكاوى التي قدمتها الدول الأعضاء في اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    The Subcommittee also noted the invitation from the Unidroit secretariat to member States of the Committee to post comments on the special web forum created by ITU to develop proposals relating to the future international registration system for space assets. UN كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بالدعوة الموجهة من أمانة اليونيدروا إلى الدول الأعضاء في اللجنة بأن تنشر تعليقات على منتدى الويب الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل إعداد مقترحات بشأن النظام الدولي المقبل لتسجيل الموجودات الفضائية.
    In order to enhance transparency and accountability, CEB held a number of formal and informal exchanges with member States of the Committee for Programme and Coordination, and the Economic and Social Council. UN سعياً إلى تعزيز الشفافية والمساءلة، أجرى المجلس عددا من الاتصالات الرسمية وغير الرسمية مع الدول الأعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition to the action that could be taken through the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Office for Outer Space Affairs, member States of the Committee could also take action on their own, bilaterally or multilaterally, to implement the Agenda 21 programmes. UN ١١٢ - باﻹضافة إلى اﻹجراءات التي يمكن اتخاذها من خلال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، يمكن أيضا للدول اﻷعضاء في اللجنة أن تتخذ هي ذاتها إجراء ثنائيا أو متعدد اﻷطراف لتنفيذ برامج جدول أعمال القرن ٢١.
    - The elaboration by several member States of the Committee of national good-governance plans; UN - إعداد العديد من البلدان الأعضاء في اللجنة لخطط وطنية متعلقة بشؤون الحكم السليم؛
    That the Arab States, particularly those who are members of the World Heritage Committee, contact member States of the Committee to urge them not to inscribe Jerusalem on the Israeli preliminary list on the World Heritage List as this conflicts with international law and the resolutions of international legitimacy; UN قيام الدول العربية وخاصة الأعضاء في لجنة التراث العالمي بالاتصال بالدول الأعضاء في اللجنة لحثها على عدم إدراج موقع القدس على القائمة الإسرائيلية التمهيدية في قائمة التراث العالمي لتعارضه مع القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية.
    Discussions among United Nations entities and member States of the Committee and concluding remarks UN مناقشات فيما بين هيئات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في اللجنة وملاحظات ختامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more