"member states prior" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء قبل
        
    • دول أعضاء قبل
        
    The President of the General Assembly usually consults with Member States prior to scheduling the consideration of the request by the Assembly. UN وعادة ما يتشاور رئيس الجمعية العامة مع الدول الأعضاء قبل تحديد الجدول الزمني لنظر الجمعية في الطلب.
    That paper may be distributed through the secretariat among the Member States prior to any specialized meeting and be considered by the Special Working Group and, if agreed, be submitted to the Senior Officials Committee for further approval. UN ويمكن أن توزع تلك الورقة عن طريق الأمانة على الدول الأعضاء قبل عقد أي اجتماع متخصص، وأن ينظر فيها الفريق العامل الخاص، وأن تقدم، متى تمت الموافقة عليها، إلى لجنة كبار المسؤولين لمواصلة إقرارها.
    The Secretary-General could convene open consultations with Member States prior to G20 Summits, in order to collate their views. UN ويمكن للأمين العام أن يدعو إلى عقد مشاورات مفتوحة مع الدول الأعضاء قبل مؤتمرات قمة مجموعة العشرين من أجل جمع آرائها.
    At least one organization had suggested that consensus building should instead be pursued through more informal interaction with Member States prior to meetings of the legislative organs. UN واقترحت منظمة واحدة على الأقل أنه ينبغي، بدلا من ذلك، السعي لبناء توافق في الآراء من خلال إجراء مزيد من المشاورات غير الرسمية مع الدول الأعضاء قبل اجتماعات الأجهزة التشريعية.
    The Senior General said that Myanmar recognized that I had consulted with several Member States prior to my visit. UN وقال كبير الجنرالات إن ميانمار تدرك أنني تشاورت مع عدة دول أعضاء قبل زيارتي.
    " 75. Requests that the United Nations Development Programme conduct full consultation with the Member States prior to issuing global and regional flagship reports, in accordance with, inter alia, the principles contained in resolution 57/264; UN 75 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يجري مشاورات وافية مع الدول الأعضاء قبل إصدار التقارير الرئيسية العالمية والإقليمية، وفقا لجملة أمور من بينها المبادئ الواردة في القرار 57/264؛
    Elements of the summary will capture the main points raised during the meeting to the extent possible and will not be negotiated among Member States prior to the meeting. UN وستتضمن عناصر الموجز النقاط الرئيسية المثارة أثناء الاجتماع قدر المستطاع، ولن يجري التفاوض بشأنها بين الدول الأعضاء قبل الاجتماع.
    (ii) Any supplementary comments submitted by Member States prior to 20 May 2010; UN `2` أي تعليقات تكميلية تقدمها الدول الأعضاء قبل 20 أيار/مايو 2010؛
    This document was compiled on the basis of the Chairman's wide-ranging consultations with all Member States prior to the substantive session and of the discussion at the substantive session itself. UN وجرى إعداد هذه الوثيقة استنادا إلى مشاورات مع جميع الدول الأعضاء قبل الدورة الموضوعية، وإلى المناقشة في تلك الدورة نفسها.
    UNDP should conduct full consultation with Member States prior to issuing global and regional flagship reports, in accordance with, inter alia, the principles contained in resolution 57/264 UN يجري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاورات كاملة مع الدول الأعضاء قبل إصدار التقارير الرئيسية العالمية والإقليمية وفقا للمبادئ المحددة في القرار 57/264 ضمن أمور أخرى.
    UNDP should conduct full consultation with Member States prior to issuing global and regional flagship reports, in accordance with, inter alia, the principles contained in resolution 57/264 UN يجري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاورات كاملة مع الدول الأعضاء قبل إصدار التقارير الرئيسية العالمية والإقليمية وفقا للمبادئ المحددة في القرار 57/264 ضمن أمور أخرى.
    Although the data is thorough, it requires an additional calculation by the Member States prior to submission for use during future working groups, to allow it to be compared directly to the current published United Nations self-sustainment rates. UN ورغم دقة البيانات، فإنها تحتاج إلى عمليات حسابية إضافية من جانب الدول الأعضاء قبل تقديمها لكي تستخدمها الأفرقة العاملة في المستقبل، حتى يمكن مقارنتها بصورة مباشرة بمعدلات الأمم المتحدة المنشورة بشأن الاكتفاء الذاتي.
    (b) Any supplementary comments submitted by Member States prior to 20 May 2010; UN (ب) أي تعليقات تكميلية تقدمها الدول الأعضاء قبل 20 أيار/مايو 2010؛
    2. Requests the secretariat to prepare a draft report containing proposals for revised United Nations Guidelines for Consumer Protection, for consideration by the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy at its thirteenth session, with adequate time allowed for them to be considered by consumer authorities in Member States prior to that session; UN 2- يطلب من الأمانة أن تُعد مشروع تقرير يتضمن مقترحات لتنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك كي ينظر فيها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في دورته الثالثة عشرة، مع إتاحة وقت كاف للنظر فيها من قِبَل سلطات حماية المستهلك في الدول الأعضاء قبل انعقاد تلك الدورة؛
    75. Requests that the United Nations Development Programme conduct full consultation with the Member States prior to issuing global and regional flagship reports, in accordance with, inter alia, the principles contained in General Assembly resolution 57/264 of 20 December 2002; UN 75 - تطلب أن يجري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاورات وافية مع الدول الأعضاء قبل إصدار التقارير الرئيسية العالمية والإقليمية وفقا لجملة أمور، من بينها المبادئ الواردة في قرار الجمعية العامة 57/264 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    127. The Working Group recommended that interested Member States should get together and further review the equipment lists for the remaining modules of the medical modular concept and forward them as an issue paper for distribution to all Member States prior to the next Contingent-Owned Equipment Working Group. UN 127 - كما أوصى الفريق العامل بأن تجتمع الدول الأعضاء المهتمة وتواصل استعراض قوائم المعدات للوحدات المتبقية لمفهوم الوحدات النموذجية للخدمات الطبية وإحالتها باعتبارها ورقة مسائل لتوزع على جميع الدول الأعضاء قبل الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات.
    34. The 2008 Working Group also recommended that interested Member States consult and further review the equipment lists for the remaining modules of the modular medical concept and forward them as an issue paper for distribution to all Member States prior to the convening of the next Working Group. UN 34 - وكذلك أوصى الفريق العامل لعام 2008 بأن تتشاور الدول الأعضاء وأن تواصل استعراض قوائم معدات الوحدات النموذجية المتبقية لمفهوم الوحدات النموذجية الطبية وإحالتها كورقة مسائل لتوزيعها على جميع الدول الأعضاء قبل انعقاد الفريق العامل المقبل.
    (i) The comments received from Member States prior to the fifty-third session of the Commission and contained in the conference room paper entitled " Revised draft annual reports questionnaire: comments received from Member States " ; UN `1` التعليقات الواردة من الدول الأعضاء قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة والمضمَّنة في ورقة غرفة الاجتماعات المعنونة " المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: التعليقات الواردة من الدول الأعضاء " ؛()
    The early mobilization of critical start-up resources had been improved by the creation and employment of pre-mandate commitment authority and the strategic deployment stocks and, thanks to the flexible leveraging of ECOWAS, the Standby High-Readiness Brigade, UNAMSIL and the assets and capabilities of numerous Member States prior to start-up, UNMIL had been able to deploy personnel on a solid footing. UN وقد شهدت التعبئة المبكرة لموارد البدء البالغة الأهمية تحسنا بإنشاء واستخدام سلطة التزام سابقة للولاية ومخزونات النشر الاستراتيجية وبفضل المساندة المرنة المقدمة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واللواء الاحتياطي العالي الاستعداد، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون والموجودات والقدرات التي قدمها العديد من الدول الأعضاء قبل البدء، تمكنت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من نشر الأفراد على أساس قوي.
    (a) The comments received from Member States prior to the fifty-third session of the Commission and contained in the conference room paper entitled " Revised draft annual reports questionnaire: comments received from Member States " ; UN (أ) التعليقات الواردة من الدول الأعضاء قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة والمضمَّنة في ورقة غرفة الاجتماعات المعنونة " Revised draft annual reports questionnaire: comments received from Member States " (مشروع الاستبيان المنقّح الخاص بالتقارير السنوية: التعليقات الواردة من الدول الأعضاء)؛
    :: Thirteen areas around the campus had been sponsored by Member States prior to the capital master plan and it was not clear whether they would remain as sponsors of those areas after the refurbishment. UN :: وجود ثلاث عشرة منطقة في أنحاء الحرم كانت مشمولة برعاية دول أعضاء قبل بدء المخطط العام لتجديد مباني المقر ومن غير الواضح الآن ما إذا كانت هذه الدول ستستمر في رعايتها لها بعد انتهاء عمليات التجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more