"member states to comply with the" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء على الامتثال
        
    • الدول الأعضاء من أجل الامتثال
        
    • الدول اﻷعضاء بالامتثال
        
    Singapore urged all Member States to comply with the financial obligations established by the Charter of the United Nations. UN وقال إن سنغافورة تحث جميع الدول الأعضاء على الامتثال للالتزامات المالية التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    Regional cooperation in information-sharing and the exchange of best practices in controlling small arms and light weapons would further contribute to the ability of Member States to comply with the provisions of the Programme of Action. UN إن التعاون الإقليمي في تبادل المعلومات وتبادل أفضل الممارسات في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من شأنه أن يسهم في زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام برنامج العمل.
    (c) Enhanced capacity of Member States to comply with the provisions of the international instruments on drug control, crime, corruption, and terrorism UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام الصكوك الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات والجريمة والفساد والإرهاب
    Welcoming the efforts made by Member States to comply with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل الامتثال لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972(
    Welcoming the efforts made by Member States to comply with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل الامتثال لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972(
    Reaffirming further the obligation of all Member States to comply with the principles of the Charter of the United Nations and the resolutions of the United Nations regarding the exercise of the right to self-determination by peoples under colonial and foreign domination, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزام جميع الدول اﻷعضاء بالامتثال لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة بشأن ممارسة الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية لحقها في تقرير المصير،
    (c) Enhanced capacity of Member States to comply with the provisions of the international instruments on drug control, crime, corruption, and terrorism UN (ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام الصكوك الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات والجريمة والفساد والإرهاب
    (c) Enhanced capacity of Member States to comply with the provisions of the international instruments on drug control, crime, corruption and terrorism UN (ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام الصكوك الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات والجريمة والفساد والإرهاب
    (c) Enhanced capacity of Member States to comply with the provisions of the international instruments on drug control, crime, corruption, and terrorism UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام الصكوك الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات والجريمة والفساد والإرهاب
    Through the Global Technical Co-operation Programme on Maritime Security, the IMO Secretariat has continued to take a proactive role in assisting Member States to comply with the Special measures to enhance maritime security. UN من خلال برنامج التعاون الفني العالمي المعني بالأمن البحري، واصلت الأمانة العامة في المنظمة البحرية الدولية اضطلاعها بدور سباق في مساعدة الدول الأعضاء على الامتثال للتدابير الخاصة الرامية إلى تعزيز الأمن البحري.
    (c) Enhanced capacity of Member States to comply with the provisions of treaties and conventions on drugs, crime and the prevention of terrorism in all its forms and manifestations UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالمخدرات والجريمة ومنع الإرهاب بجميع صوره ومظاهره.
    (h) A programme of action aimed at assisting Member States to comply with the asset recovery provisions of the Convention against Corruption designed and implemented; UN (ح) تصميم وتنفيذ برنامج عمل يهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام استرداد الموجودات في اتفاقية مكافحة الفساد؛
    (c) Enhanced capacity of Member States to comply with the provisions of treaties and conventions on drugs, crime and the prevention of terrorism in all its forms and manifestations as well as to apply United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالمخدرات والجريمة ومنع الإرهاب بجميع صوره ومظاهره، بالإضافة إلى تطبيق معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (c) Enhanced capacity of Member States to comply with the provisions of treaties and conventions on drugs, crime and the prevention of terrorism in all its forms and manifestations, as well as to apply United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالمخدرات والجريمة ومنع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Welcoming the efforts made by Member States to comply with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل الامتثال لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972(
    " Welcoming the efforts made by Member States to comply with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, UN " وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل الامتثال لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972 واتفاقيــــة المؤثـــرات العقلية لعام 1971 واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988،
    " Welcoming the efforts made by Member States to comply with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, UN " وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل الامتثال لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، واتفاقيــــة المؤثـــرات العقلية لعام 1971، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988،
    Welcoming the efforts made by Member States to comply with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل الامتثال لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972( ) واتفاقيــــة المؤثـــرات العقلية لعام 1971( )، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988(
    Welcoming the efforts made by Member States to comply with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل الامتثال لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972() واتفاقيــــة المؤثـــرات العقلية لعام 1971() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988()،
    Welcoming the efforts made by Member States to comply with the provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the Convention on Psychotropic Substances of 1971 and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل الامتثال لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972()، واتفاقيــــة المؤثـــرات العقلية لعام 1971()، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988()،
    Reaffirming the obligation of Member States to comply with the principles of the Charter of the United Nations and the resolutions of the United Nations regarding the exercise of the right to self-determination by peoples under colonial and foreign domination, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول اﻷعضاء بالامتثال لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة بشأن ممارسة الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية حقها في تقرير المصير،
    Reaffirming the obligation of Member States to comply with the principles of the Charter of the United Nations and the resolutions of the United Nations regarding the exercise of the right to self-determination by peoples under colonial and foreign domination, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول اﻷعضاء بالامتثال لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة بشأن ممارسة الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية حقها في تقرير المصير،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more