"member states to continue supporting" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء على مواصلة دعم
        
    • الدول الأعضاء أن تواصل دعم
        
    Several speakers recognized UNODC as a key partner in that endeavour and encouraged Member States to continue supporting its work in that area. UN وسلّم عدة متكلمين بأن المكتب شريك رئيسي في هذا المسعى وشجعوا الدول الأعضاء على مواصلة دعم أعماله في هذا المجال.
    Several speakers acknowledged the role of UNODC as a key partner in that endeavour and encouraged Member States to continue supporting the Office's work in that area. UN واعترف عدة متكلمين بدور مكتب المخدرات والجريمة بصفته شريكا أساسيا في ذلك المسعى وشجّعوا الدول الأعضاء على مواصلة دعم أعماله في هذا المجال.
    I encourage Member States to continue supporting the work of the oversight bodies of the United Nations, as they play an important role in promoting a culture of compliance and integrity and in deterring mismanagement in the United Nations. UN أود أن أشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، لأنها تؤدي دورا هاما في تعزيز ثقافة الامتثال والنـزاهة، وفي الردع عن سوء الإدارة في الأمم المتحدة.
    The Subcommittee appealed to Member States to continue supporting the Programme through voluntary contributions. UN وناشدت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء أن تواصل دعم البرنامج بتقديم تبرعات.
    The Subcommittee appealed to Member States to continue supporting the Programme through voluntary contributions. UN وناشدت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء أن تواصل دعم البرنامج بالتبرعات.
    87. I encourage Member States to continue supporting the work of the oversight bodies of the United Nations, as they play an important role in promoting a culture of compliance and integrity and in deterring mismanagement in the United Nations. UN 87 - وأشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، لأنها تؤدي دورا هاما في تعزيز ثقافة الامتثال والنزاهة، وفي الردع عن سوء الإدارة في الأمم المتحدة.
    (d) Urging Member States to continue supporting the strengthening of the operational capacities of the ECOWAS Commission and the implementation of the ECOWAS Regional Action Plan; UN (د) أن تحثّ الدول الأعضاء على مواصلة دعم وتعزيز القدرات التنفيذية لمفوضية الجماعة الاقتصادية وتنفيذ خطة عملها الإقليمية؛
    88. I encourage Member States to continue supporting the work of the Management Committee in feeding the findings and recommendations of the oversight bodies into executive management processes, in ensuring the timely follow-up and implementation of those recommendations and in strengthening the dialogue with the oversight bodies initiated in 2009. UN 88 - وأشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم العمل الذي تضطلع به لجنة الإدارة في إدماج سياق النتائج التي تتوصل إليها هيئات الرقابة والتوصيات الصادرة عنها في عمليات الإدارة التنفيذية، وفي كفالة متابعة هذه التوصيات وتنفيذها في الوقت المناسب، وفي تعزيز الحوار مع هيئات الرقابة الذي بدأ عام 2009.
    (t) Encourage Member States to continue supporting the work of UNODC in the area of crime prevention and criminal justice, as a cornerstone in the advancement of the rule of law and human rights and a prerequisite for fighting organized crime, corruption and terrorism; UN (ر) أن تشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل المكتب في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، باعتبار ذلك حجر زاوية في تعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان وشرطا أساسيا لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب؛
    I also encourage Member States to continue supporting the work of the Management Committee in feeding the findings and recommendations of the oversight bodies into the executive management processes, in ensuring the timely follow-up and implementation of those recommendations and in strengthening the dialogue with the oversight bodies initiated in 2009. D. Personal and institutional accountability UN وأود أيضا أن أشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم العمل الذي تضطلع به لجنة الإدارة في سياق إدماج النتائج التي تتوصل إليها هيئات الرقابة والتوصيات الصادرة عنها في عمليات الإدارة التنفيذية على نحو يُتوخى فيه الفعالية، وفي كفالة متابعة تلك التوصيات وتنفيذها في الوقت المناسب؛ وفي تعزيز الحوار مع هيئات الرقابة الذي بدأ عام 2009.
    40. Encourages Member States to continue supporting the United Nations Office on Drugs and Crime in providing targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy and other forms of crime committed at sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN ٤٠ - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر وغيرها من الجرائم المرتكبة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛
    40. Encourages Member States to continue supporting the United Nations Office on Drugs and Crime in providing targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy and other forms of crime committed at sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN ٤٠ - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر وغيرها من الجرائم المرتكبة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛
    40. Encourages Member States to continue supporting the United Nations Office on Drugs and Crime in providing targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy and other forms of crime committed at sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN ٤٠ - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر وغيرها من الجرائم المرتكبة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛
    " 32. Encourages Member States to continue supporting the United Nations Office on Drugs and Crime in providing targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy and other forms of maritime crime, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN ' ' 32 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر وغيرها من الجرائم المرتكبة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛
    36. Encourages Member States to continue supporting the United Nations Office on Drugs and Crime in providing targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy and other forms of crime committed at sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN 36 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر وغيرها من الجرائم المرتكبة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛
    36. Encourages Member States to continue supporting the United Nations Office on Drugs and Crime in providing targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy and other forms of crime committed at sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN 36 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر وغيرها من الجرائم المرتكبة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛
    He appealed to Member States to continue supporting the work on the Repertoire by contributing to the trust fund or by sponsoring an associate expert. UN وناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعم العمل في مرجع ممارسات المجلس بالتبرع للصندوق الاستئماني أو برعاية خبير معاون.
    Recommendation I request Member States to continue supporting the implementation of the Umoja (enterprise resource planning) project, which incorporates, inter alia, the development of interoperable information management tools needed to effectively support results-based budgeting and eventually results-based management. UN أرجو من الدول الأعضاء أن تواصل دعم تنفيذ مشروع أوموجا الذي يشمل، في جملة ما يشمله، استحداث ما يلزم من أدوات إدارة المعلومات الممكن تبادل استعمالها بما يدعم على نحو فعال الميزنة القائمة على النتائج، وصولا إلى الإدارة القائمة على النتائج.
    86. I request Member States to continue supporting the implementation of the Umoja (enterprise resource planning) project, which incorporates, inter alia, the development of interoperable information management tools needed to effectively support results-based budgeting and eventually results-based management, linking resources to objectives and allowing assessment of programme performance relative to resources. UN 86 - وأرجوا من الدول الأعضاء أن تواصل دعم تنفيذ مشروع أوموجا (نظام تخطيط الموارد في المؤسسة) الذي يشمل، ضمن ما يشمله، استحداث ما يلزم من أدوات إدارة المعلومات الممكن تبادل استعمالها بما يدعم على نحو فعّال الميزنة القائمة على النتائج، وصولا إلى الإدارة القائمة على النتائج، وذلك بربط الموارد بالأهداف وإجراء تقييم لمستوى أداء البرامج على أساس الموارد المقدمة لـها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more